1樓:
bathroom---巴斯路木
toilet---拖以麗特
restroom---樂斯特路木
waterroom----沃特路木
men's room---門斯路木(男廁所)women's room---五門斯路木(女廁所)
2樓:微笑
國外一般這麼講。。- -
男廁所:men's room
女廁所:women's room
還有 盥洗室:washroom
廁所:toilet
為了負責任不能注中文= =
toilet這個比較少用.
wc這個很少用...最好別用
restroom這個在美式英語裡ms比較常見.
bathroom也可以.
toilet
bathroom是浴室
3樓:匿名使用者
toilet--脫力特!
bathroom--漢字音譯比較困難。。。巴死魯m(最後把嘴閉上,收音)
4樓:匿名使用者
w.c.
最簡單的。全名是water closet
toilet 掏一利特
bathroom 巴氏如母
5樓:匿名使用者
變成中文說法 好幽默啊。。。。你可以去 www. iciba.com 那裡有發音
6樓:破風之十三
toilet這個比較少用.
wc這個很少用...最好別用
restroom這個在美式英語裡ms比較常見.
bathroom也可以.
7樓:匿名使用者
restroom和water closet(wc) 絕對正確,因為我是初三的,正好有學過
8樓:
toilet
發音:陶一了特
9樓:匿名使用者
rest room
wcbathroom
toilet
10樓:匿名使用者
toilet
掏一利特
11樓:匿名使用者
toilet
w.c.=water closet
bathroom
12樓:匿名使用者
wc或toilet必對
13樓:annie小妮
toilet
bathroom是浴室
14樓:匿名使用者
toilet
bathroom
15樓:郭考拉
うえうrちゅううytれおんxんslぽy
廁所的英文翻譯是什麼
16樓:城東坡
簡潔點,就叫wc,包看包懂
衛生間的英語總稱是什麼?
17樓:匿名使用者
回答和翻譯如下 :
bathroom , toliet .
衛 生 間 。
18樓:匿名使用者
衛生間,以前用wc,現在基本淘汰了這個詞多用toilet和bathroom
19樓:匿名使用者
washroom衛生間或洗手間,一般指公用的。bathroom個人衛生間toilet翻譯為廁所、洗手間、盥洗室lady'room女衛生間,men'room男衛生間
20樓:匿名使用者
樓主是不是想問wc的全稱? 是 water closet(壁櫥,小房間),全稱意為“洗手間”。
那是什麼?翻譯成英語。
21樓:匿名使用者
你好!那是什麼?
what's that?
22樓:匿名使用者
那是什麼?
what's that?
那些是什麼?
what are those?
這是什麼?
what's this?
23樓:科學普及交流
是:what is that?
24樓:藍色狂想曲
那是什麼?翻譯成英語:what is that?
25樓:心呦呦我
what is that?
26樓:十全十美的生活
what's that?希望您採納
27樓:
what's that?
洗手間英語到底怎麼說
28樓:艾康生物
一般最常用的是rest room, 其次是washing room。其實你說toilet 別人也能聽懂的。只是這個不地道而已,因為toilet就只是一個馬桶。
一般問廁所在**可以這麼說:excuse me, where is the rest room?
29樓:匿名使用者
說實話,我看了n多外國電影,沒聽過哪個說廁所是washing room的...怎麼感覺像洗衣房啊...可能我孤陋寡聞了,washroom倒是有廁所的意思.
一般 toilet,bath room, the gents/ the females,比較常用,你說哪種人家老外都能聽得懂的
30樓:我本痴情
rest room and washing room外國人最常用, toilet很少聽到,因其專指馬桶.
31樓:姐你**掉了
toilet是比較準確的說法 不過對於中國人wc的接受程度遠高於這個 但是對於外國人則相反....
32樓:匿名使用者
都可以 還有wc , 最常用的就是 washing room
where is the washing room ?
33樓:匿名使用者
washing room
廁所用英語怎麼說?
34樓:匿名使用者
廁所用英語的話,有一個簡寫簡寫好像叫做wc吧!啊,比較正規的話,應該就是叫做超力特的。波利塔。
35樓:匿名使用者
老外一般用restroom或bathroom 。toilet 有點中式英語,這是馬桶的意思。
洗手間 英語怎麼說
36樓:匿名使用者
washing room
37樓:匿名使用者
bathroom
wctoliet
38樓:魯新梅渾壽
一般最常用的是rest
room,
其次是washing
room。其實你說toilet
別人也能聽懂的。只是這個不地道而已,因為toilet就只是一個馬桶。一般問廁所在**可以這麼說:excuse
me,where
isthe
rest
room?
男、女廁所的英文是什麼?
39樓:匿名使用者
廁所區分男女,可以分別叫men’s/ women’s,gentleman/lady,gent’s/lady’s等參考資料: http://zhidao.
英語口語上廁所怎麼說
40樓:嘟嘟
use the bathroom.
go to w.c.
go to the toilet.
41樓:匿名使用者
ould we crowd into those last hours
42樓:哈
在聚會時,英美朋友如需
要去方便一下,他們有時並不明說,而是說
may i be
excused
?或may i adjourn?
這時,你千萬不要問他
/她要去**。當然,小朋
友們通常會直截了當地說:
i wanna pee pee/piss/make water/go to the pot.
如果你在外國朋友家做客,
想去方便又不知道廁所在哪,
不妨婉轉地問主人:
what
is the geography/layout of the house?
43樓:山澗布穀
go to the toilet
44樓:健小的神經
dunny 電影裡一般說 i want to b **
英語翻譯成中文,英文位址翻譯成中文?
田新楠獅子 擴充套件資料 日均響應上億次翻譯請求。除文字翻譯外,結合使用者多樣性的翻譯需求,推出網頁翻譯 網路釋義 海量例句 權威詞典 離線翻譯 語音翻譯 對話翻譯 實用口語 拍照翻譯 ar翻譯 趣味配音等功能,同時還針對對譯文質量要求較高的使用者,提供人工翻譯服務,讓使用者暢享每一次翻譯體驗 go...
如何翻譯成英文,你覺得如何? 翻譯成英語
到底是什麼,連個東西都沒有怎麼翻譯。英文位址翻譯要遵循 從小到大 原則天津市河北區民權門文江裡11號樓42門101室room101,door42,building11,wenjianglane,mingquandoor,hebeidistrict,tianjin 這個民權門我不知道官方怎麼翻,所以就...
請高手翻譯成英語,請高手翻譯成英文
通過提交報告,你已經註冊遵守相關的標準 doe並不負責認證。如果doe審查了你的提交的報告並且發現它並沒有遵守管理機構的要求,你可能會承擔民事處罰。純人工翻譯,有問題聯絡我。補充 文意是doe接收了你的報告,但並不是說它就符合標準,符合不符合現在還沒有定下來。俺來試一試 你所提交報告,必須已經通過認...