1樓:活寶
英語翻譯資格考試目前是國家認可的考試,在社會上能夠獲得普遍認可。
翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書全國統一編號,在全國範圍內有效。是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。
根據國家人事部辦公廳國人廳發[2005]10號檔案《關於2023年度二級、**翻譯專業資格(水平)考試有關工作的通知》自2023年起,二級、**英語翻譯專業資格(水平)筆譯、口譯“交替傳譯”類考試在全國範圍舉行,各地區、各部門不再進行翻譯系列英語翻譯、助理翻譯任職資格的評審工作。
翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規定到指定的機構辦理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。
2樓:匿名使用者
你指的是那種資格考試?
英語四級考試:
對於大學生來說,有的大學要求必須過,不過不給證。
英語六級考試:
對於大學生來說,有的大學對通過的學生可能會有點小獎勵;
對於研究生來說,可能必須通過,不通過影響發證。
英語託福雅思:
對於出國深造的人來說,必須達到一定分說才可以。
別的資格考試不甚瞭解
3樓:匿名使用者
有用的,在公司做翻譯這個可以增加砝碼
翻譯資格考試用沒有用?
4樓:匿名使用者
翻譯資格考試是當翻譯人員的前提,這個證書是國家人事部頒發的,與職稱直接掛鉤,也就是說考取對應等級後可以獲得相應的職稱。
5樓:蔡蘑
你所列舉的兩個都相當具有權威性。
人事部的.全國翻譯2,3級執業資格考試.這個
6樓:匿名使用者
翻譯資格考試非常有用,是當翻譯人員的前提。
目前中國的翻譯資格考試分為兩種,一種是教育部與北外聯合舉辦的“全國外語翻譯證書考試”,另一種是人事部的“翻譯專業資格(水平)考試”。
全國外語翻譯證書考試,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。全稱叫national accreditation examinations for translators and interpreters (naeti),主要測試應試者筆譯和口譯能力。目前只有英語一個語種,將來要擴充套件到其他語種。
教育部考試中心日前和北京外國語大學強強聯手,推出全國外語翻譯證書考試。全國外語翻譯證書考試是專門對廣大從業人員和在校大學生的外語實際翻譯能力的考試,並嚮應試者提供翻譯資格的權威論證。
全國外語翻譯證書考試目前只設英語一個語種的翻譯考試,該考試包含六種證書,分為筆譯和口譯兩大類,各含三個級別,分別是:初級筆譯證書、中級筆譯證書、高階筆譯證書;初級口譯證書、中級口譯證書、高階口譯證書。
7樓:匿名使用者
catti:人事部和外專局組織的考試和職稱掛鉤,含金量高,通過率低,截止到18年上的資料來看,通過率僅為11.7%
bett:由全國商務外語考試辦公室和全國商務外語專業委員會組織的考試,和catti合作,突出商務,重在商務,受商務企業的信賴與推崇,實用性強,通過率比catti高。
naeti:教育部和外國語大學組織的考試,與職稱不掛鉤。
bec:國際認可,很多外企認可,從官方資料來看,bec在中國的通過率遠低於其他國家,中級和高階通過率在35%-40%左右,考b的3%,a的1%.
bett目前考的人比較多,還是含金量和通過率都高些。
英語專業關於翻譯方面有什麼證書可以考?
8樓:此id已成大爺
1、全國翻譯專業資格(水平)考試(catti)。
catti是目前含金量最高的翻譯類證書,評職稱可以起到作用。由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
**,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。
考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;
四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;**口譯、筆譯翻譯。其中資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,
二、**口筆譯翻譯通過考試方式取得。
兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
2、上海外語口譯證書考試(sia)。
由上海市委組織部、人事部、教育部聯合舉辦,考點為上海,對應水平分為英高、英中、日語口譯。英語高階,具有大學英語六級或同等英語能力水平;英語中級,具有大學英語四級或同等英語能力水平;日語口譯,相當於日語能力考試二級水平。
考核語種:英語、日語
費用:英語高階口譯筆試、口試各210元;英語中級口譯筆試、口試各180元;
翻譯證書中,含金量最高的是人事局的catti(翻譯專業資格考試),其次上海的口筆譯資格考試,適合職場白領。
3、全國商務英語翻譯資格證書(ettbl)。
由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與**、對外**、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生。
對商務英語掌握的水平分五個層次,即初級、中級、高階、翻譯師和高階翻譯師。
初級:能在商務往來中進行一般性商務英語交談。能夠勝任涉外企業的員工及同層次的企業外銷人員、賓館接待人員、商場收銀員等。
中級:能在一般性商務會談和商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業的職員及同層次的祕書,辦公室主管等。
高階:能在一般性商務會議和外事商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業主管及同層次的企業經理助理、企業經理等。
翻譯師:能在大型商務會議中進行復雜的口譯和筆譯,並能夠勝任專職商務英語翻譯工作。
高階翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能進行交替傳譯和同聲傳譯;在筆譯中對各種外事商務活動會議的檔案及專業性的資料進行筆譯。
能夠擔任國際商務會議中各種複雜的筆譯、口譯的工作,並解決商務英語中的一切疑難問題。
4、全國國際商務英語考試(cnbect)。
由國家商務部中國國際**學會組織的全國國際商務英語水平認證考試於2023年正式啟動,首次考試時間定為2023年4月,由中國商務部認證。
本考試涵蓋語言和商務兩方面的內容。語言方面測試國際商務環境中英語聽、說、讀、寫、譯能力;商務方面涉及國際商務中的常見業務,突出國際**。
本考試分為三個級別。每年五月第二個星期
六、星期日組織一次全國國際商務英語考試(一級)。本考試分筆試(聽力、閱讀、翻譯與寫作)和口試兩個部分,五個專案。
5、聯合國語言人才培訓體系(unlpp)
聯合國訓練研究所(united nations institute for training and research,簡稱unitar)根據聯合國大會2023年12月11日1934號(ⅹⅷ)決議成立於2023年,是聯合國專門專注於培訓和培訓相關研究的機構。
是目前亞太地區唯一由聯合國訓練研究所cifal中心認證的國際性語言專業人才培訓認證體系。unlpp培訓與認證考試將按專業、語種、級別在中國國內和國際範圍內逐步推行,由培訓和認證兩部分組成。
非英語專業考過英語筆譯2級翻譯資格證有用嗎
9樓:
首先明確一點:不是過了專八就能做好翻譯。專業八級測試的是英語綜合能力,而翻譯資格證書證明的是你的翻譯能力,兩個證書的側重點完全不同。
所以翻譯公司如果招聘的話,更看重的是你的翻譯能力,也就是說翻譯資格證比專八更有說服力。
另外,由於翻譯公司所接的任務涉及到各行各業的專業知識,所以懂專業又懂英語的翻譯更有競爭力。比如,如果你是學習機械的,又有二級翻譯資格證,和一個有專業八級的英語專業的學生競爭,翻譯公司更傾向於選擇你。
10樓:匿名使用者
人事部的筆譯二級證含金量相當高,考了是絕對有用的,但是難度也是相當高,08年下半年重慶市只過了13個,這個你要有足夠的心理準備。
對於非英語專業的想當翻譯,你不用擔心公司不錄你,很多翻譯公司都是很不喜歡招外語專業的,非外語專業的反而更吃香。原因就是很多外語專業的人大學以後一直專注於外語而忽略了母語,而對於一個翻譯來說最重要的還是母語,我們都不把漢語當回事,覺得已經運用的很熟練了,其實不然,很多地方我們理解都是相當不透徹。
嗯好像有點跑題。最後明確一下我的觀點:1,考翻譯證有用;2,你不用擔心因為你是非英語專業的而被翻譯公司拒絕,只要你有證,你的優勢比英語專業的還大;3,如果想考的話,多練習的同時多看看漢語的東西吧,充分提高自己的理解能力。
11樓:匿名使用者
是的,英語翻譯一般需要過專業八級,我們老師說的.你考個資格證對你不會有壞處的!加油喲!
12樓:在恬莊古鎮煎牛排的鶴望蘭
可以的,這個是國家認證的
13樓:最愛無愛
有的 翻譯證什麼的 都不要求專業相關
一個非英語專業的人可以考全國翻譯資格考試嗎
14樓:咪浠w眯兮
該考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種
二、**的考試。獲准在華就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,也可參加報名。
考試分7個語種,分別是英語、日語、法語、阿拉伯語、俄語、德語、西班牙語等語種;四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;
二級口譯、筆譯翻譯;**口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
全國翻譯專業資格(水平)考試等級劃分與專業能力:
資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。
一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任範圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定範圍、一定難度的翻譯工作。
**口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
全國英語翻譯資格考試 CATTI 的報考有年齡限制嗎
不分年齡,學歷和資歷均可,每年五月和十一月考試,www.catti.net.cn 過客只能奔跑 不限制。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種 級別的考試。經國家有關部門同意。獲准在中華人民共和國境內就業的外籍人員及港 澳 臺地區的專業人員,符合上...
請問全國商務英語翻譯資格考試證 ETTBL 含金量重嗎,用人
貝貝 全國翻譯專業資格 水平 考試方式 二 口譯綜合能力 科目考試採用聽譯筆答方式進行 二級 口譯實務 科目 交替傳譯 和 同聲傳譯 以及 口譯實務 科目的考試均採用現場錄音方式進行。二 筆譯綜合能力 和 筆譯實務 科目考試均採用紙筆作答方式進行。二 口譯綜合能力 科目 二級 口譯實務 科目 交替傳...
不是英語專業的學生可以報考翻譯資格考試嗎
可以,需要考取翻譯資格考試。根據國家人事部 翻譯專業資格 水平 考試暫行規定 人發 2003 21號 的精神,全國翻譯專業資格 水平 考試在國家人事部統一規劃和指導下,中國外文局負責翻譯專業資格 水平 考試的實施與管理工作。人事部人事考試中心負責各語種 各級別筆譯考試考務 國家外國專家局培訓中心承擔...