關於英語的,簡單的,拜託

時間 2022-04-02 20:05:09

1樓:匿名使用者

1這句話其實想表達的意思是她沒來的意識到,意識與被打是兩個時間點,不是同時的,the next moment 就是很好的說明

2這句話想要表達的意思是,不要因為其他人都相信而人云亦云地去相信,要自己去獨立思考。該段不適宜字字翻譯,如果選when,有悖於本意,會變成"當大家都相信的時候,你不要相信",這個說法顯然是不科學的。

3如果前面有句子的話通常不可以,你可以把它和however聯絡

2樓:曉有

1. before 在引導時間狀語從句是可翻譯為「沒來得及做。。。就。。。」

2. 不要因為別人相信而去相信。這種翻譯比較符合邏輯吧。 別人都信時你不要去信, 邏輯上就很不通啊。

3.不可以,instead是副詞,逗號和副詞都是不能連線單句的。

關於英語的簡單問題,一些簡單的英語問題

我認為這樣 1 動名詞的用法跟名詞一樣,但動名詞指的是表示動作的名詞。如 i like basketball.i like playing basketball.當然,很多都是不能替換的。2 動詞不定式是to v原形 http www.tt xx.com 裡有 允秋芹敏姬 late是乙個形容詞,在這...

英語題,簡單的,簡單的英語題

f的話 一般都是去f加ves fe的話 一般都是直接加s 不過只是一般哦 西西。簡單英語題 一 詞性轉換。must的否定式 mustn t或must notgo的反義詞 come be at home的同義短語 be intake的反義詞 bring goldfish的複數 goldfish二 翻譯...

很簡單,超簡單的英語問題,很簡單,超簡單的英語問題

任何人anybody anyone 某些人somebody 有些人some people 沒有人nobody 每人everybody 任何事anything 某些事something 有些事something 沒有事nothing 每件事everything 任何時候any time 某時somet...