幫忙翻譯一下

時間 2022-08-04 20:45:09

1樓:匿名使用者

lamenting,forgeting and weeping in our own world.

some love, will not begain another time for your repenting!

we are all tender kids,laughing innocently but see it clear!

2樓:綠野可藍

be in the sorrow in your own wolrd...to forget...and cry

some love,you can never restart it just because of your regrets.

we are all tender kids,laughing innocently and see it clear.

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下。

翻譯成什麼啊?英語嗎?他不曉得正朝著那裡去。他對這遍土地不熟悉。也許附近就有人煙,但更可能的是,他會深入荒蕪。注familiar with 熟悉。not familiar with 不熟悉civilization是文明。但語境來說,用 人煙 較適合。lie within reach 就在伸手可及之處...

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下! (英文翻譯)

o0飛翔滴木頭 很久很久以前,有個地方,有位王子.這位王子有一位未婚妻,王子非常愛她的未婚妻,於是,王子在未婚妻這裡每天過著開心的生活.這時候,王子的父親,也就是國王得了很嚴重的病.於是很想念王子.就命人通知他.王子知道了以後,對他深愛的未婚妻說 我現在不得不離你而去,如果我做了國王,一定會回來接你...

急,幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下,急用

在大多數國bai家,人們通常會du吃傳統的食物特zhi別的假期。乙個dao特殊的日子在美內國的感恩節。它總容是在十一月的第四個星期四,在這一天感謝食品在秋天。在這個時候,人們還記得第一次從英國旅行者來到住在美國大約400年前。這些旅行者有乙個漫長而艱難的冬天,和許多人死亡。在接下來的秋季,他們給感謝...