1樓:匿名使用者
根據以上內容,我的理解是:
1. 原先的付款方式是b公司預付50%,其餘50%在裝運後支付(這裡時間比較含糊,你解釋的情況當然也在這個範圍內)。
2. b公司目前在計畫明年的採購,因此要求在付款方式上做些調整。
3. b公司希望能在提單日以後30天內支付其餘50%。
4. b公司認為這已經是他們少數**商能享受的較優先的條款了。
5. 該50%貨款將於b公司收到貨物以後一周內支付到a公司帳戶。基於船運有3周時間,這跟前面說的30天剛好吻合。(根據實際情況,貨物送到美國中西部差不多是3周時間。)
後面一段強調b公司的實力,而真正享受此「優惠」條款的**商並不多,並希望能配合以期長久合作等等。
我認為他們在美國國內要求供貨商留更長的時間收款是可能的,但在國際**中這麼長時間是不多的,尤其是在他們收到貨物以後,你們如何控制他們?即使是大公司,也要小心。我聽說過有個美國公司都是做的d/p,雖然國內公司沒向a公司那樣把貨權放給這個美國公司,但今年他們突然宣布破產,很多**商一下子收不回貨款。
2樓:
因為在準備2023年訂單,我們要求在接單的淨30天內採購。儘管這個要求有點不合理,但目前我們認為還是公平的。將在我們收到貨物的一周內付款
大概就是這樣
第二段沒什麼實質內容
3樓:匿名使用者
小弟英語也不好
大概意思是 : 我們事先給一半款項在您發貨之前 然後最後支付另外一半。 我們是在為2023年做準備;所以我們請求購買您的產品以淨30天方式從貴處提貨單。
這大多不利於我方的期限,但現在我們感到請求是公平的。 付款將由您收到在乙個星期根據差不多三個星期運輸時間到我們的物品收據之內。
bendpak inc.40年前就建立了,從那以後我們經歷了迅速增長的時期。 (這一句不知道怎麼翻譯,大概是說對方和貴公司能很好合作吧)。
我們希望我們可以繼續在將來一起發展,並且以更加優惠的條件幫助我們實現那個目標。
幫忙翻譯一段英文,幫忙翻譯一段英文 15
我相信如果時間的推移,一切truns到美容 如果降雨停止,眼淚清潔 創傷記憶離開 一切都身穿新鮮的顏色 每一個良好的開始扮演一個heartful的旋律 嫉妒embelishes的一頁史詩 願望是在擁抱一個夢想 但我心目中仍是在混亂和 我相信如果時間流逝了 所有的一切都變得美好 如果雨停了,淚乾了 記...
幫忙翻譯一段英語,請幫忙翻譯一段英文
米晨鋒 如果您有一個機會去芬蘭,您大概將驚奇發現 愚蠢 芬蘭人民怎麼是。採取例如出租汽車司機。出租汽車在芬蘭是與二美元車費的主要高階苯每公里。您任何地方在一可以進來,告訴司機在所有地方投下您,說您有某一事務出席對,然後走開,無需支付您的車費。司機不會顯示憂慮的最少跡象。飯廳在所有大旅館不僅服務他們的...
請幫忙翻譯一段英文
延才哲 為什麼很少有我的朋友,人必須livig長,在這個世界上。這是必須的孤單段讓我,讓我安靜的去想我 關心自己的事,考慮manything。只是在思考,思考我是誰,我應該做些什麼呢,我的愛,愛我。真的很難時間照顧我。我怎麼能通過這個冬天,狗屎 雖然它確實是個好機會來的不容易,這給了我不同的感覺,我...