1樓:匿名使用者
use the water mist offered by "shanghai kaide fire equipment co., ltd"
幫忙翻譯一下 謝謝
2樓:匿名使用者
英語的位址一般都是從小地方往大地方寫的.
翻譯過來就是:香港 九龍 九龍灣 啟祥道22號 開達大廈 10層
注意是開達大廈.我在地圖上查過了的,不是什麼凱達爾或者凱德!!
3樓:
十樓,建築卡德爾22日,啟祥道,九龍灣,九龍,香港
4樓:出國問題
香港,九龍,九龍灣,啟祥道22號,凱德大廈10樓
5樓:匿名使用者
香港九龍九龍灣啟祥道22日卡德爾大樓十樓
上海來福士廣場 英文的翻譯是:什麼意思
6樓:
是用各種各樣的乾花散發出來的,我問過店員 哈哈
【急】英文人名kent.e.calder翻譯成肯特•e•考爾德行嗎?
7樓:
應該寫肯特.e.考爾德(或「肯特.
e.卡爾達),中間的e不能省略,這很可能是他祖上姓氏,或者是母親家的稱謂,如果省略掉,就可能不是同乙個人了。我想你要找的很可能就是下面這位博士先生吧:
哪位能幫我翻譯一下下面的這段文字
我並不因為你是誰而愛你,而是因為跟你在一起時我是誰而愛你。沒有人值得你為他流眼淚,真正值得的那個人不會讓你流淚。錯過乙個人最痛苦的方式是你明明在他身邊卻知道你不能跟他在一起。永遠不要皺著眉頭,就算你心裡充滿悲傷,因為你不知道誰會愛上你的微笑。對世界來說可能你只是乙個人,但對乙個人來說,你可能是整個世...
請哪位日語高手幫我翻譯一下下面這段話,不勝感激!因為本人財富值不多,只能給,非常抱歉
塞壬之淚 挪威的森林 啊 很懷念 電影實在不敢恭維 木月 死 渡辺 彼自身 木月 直子 歪 三人 輪 世界 生 続 自分 抜 出 他人 入 輪 彼自身 最 相応 世界 思 木月 死 輪 壊 以來渡辺 生 分 木月 死 渡辺 未 彼自身 木月 直子 歪 3人世界 中 自力 抜 出 他人 三人世界 加 ...
急!!!誰能翻譯一下下面這段文字
你知道嗎鯨象是陸地動物。鯨生活在海浬,但他們不是魚。它們象陸地上的動物一樣呼吸。在水下,它們必須屏住呼吸。鯨是地球上最大的動物。實際上,它是史上生活過的最大動物。很久以前的恐龍也沒有象今天的鯨魚這樣大。為什麼動物能長這麼大呢。陸上動物的重量只能到它的腿所能承受的那樣。鳥必須更輕,這樣他的翅膀才能在空...