1樓:荊棘鳥
你這句話有問題啊。是不是你打錯了?
按照一般合同語言,大概應該是:
1---if any of these circumstance directly affected the performance of the parties' obligations, the duration of the contract is impossible
如果任何這些情況直接影響各方義務的履行,合同的持續是不可能的。
2---if any of these circumstance directly affected the performance of the parties' obligations during the duration of the contract, it is impossible for (to,that)..
如果任何這些情況在合同的持續過程中直接影響各方義務的履行,。。是不可能的(不可能。。。
2樓:匿名使用者
如果這些事件中的任何事件直接影響到了黨的義務的履行,約定的期限是不可能的。
3樓:匿名使用者
如果任何此類環境直接影響了相關方的合同履行義務,合同將不可持續。
幫忙翻譯成中文,用軟體翻譯的不要進。謝謝
4樓:
樓上:「這都是軟體翻譯的啊。。有區別嗎?除非學的不是一種英語!」
說得是個屁。
人類區別於動物,是因為人類可以使用語言,而動物卻不可以。即使最聰明的動物也不能,而說話對於我們人類來說真的是很簡單,即使對小孩子來說,只要他學習說話,也可以做到。
乙個德國科學家對大猩猩做過多年的實驗,實驗發現大猩猩可以利用木棍作為工具將它夠不著的香蕉拽下來。但是他們也只是可以在香蕉和木棍同時在視線之內時才會將香蕉拽下來,如果香蕉在他們前面,而木棍在他們後面,那他們就不會使用木棍。他們會一直想著香蕉,以至於他們根本不會四周看看,撿起棍子並且使用它。
這個原因很明顯,我們擁有語言,可以幫助我們明白香蕉、木棍的含義即使他們並不在我們的視線中,即使是乙個知道香蕉、木棍單詞的小孩子也明白他們之間的關聯,也能夠想到木棍可以聯絡上香蕉,並且可以記住它足夠長的時間從他後面撿起木棍,使用它去夠著香蕉。
不能夠說話,動物就沒有辦法長時間的記住他們得到的知識,這就是他們經常干擾某件事情的活動的規律,但稍後他們就會忘得一乾二淨的原因。而另一方面,人類,可以利用語言,並且可以連續得關注一件事情。
5樓:匿名使用者
人類行為以不同的方式與動物只是因為他們能說雖然動物不能。即使最聰明的動物,不能做的事情,我們似乎很簡單,而小的孩子,只要他們學習說話,就可以去做。
一位德國科學家,使實驗多年來與大猿,發現他的猿可以用棍子作為工具拉倒香蕉,它們不可能達到。但是他們只用了堅持得到乙個香蕉,當棍子和香蕉是針對在同一時間內。如果這個香蕉是在他們前面,貼在他們身上,他們就不會用棍子。
他們不能忍受的香蕉在心靈足夠長的時間去看看你的周圍,接棒,然後用它。
這樣做的原因是清楚的。我們有話對香蕉和堅持,幫助我們去思考這些問題時,他們不是在眼前了。即使是很小的孩子知道這句話:
「香蕉」和「貼」有一種想法,能想到「粘」在一起以「香蕉」,記住這足夠長的時間以便接棒上使用它,從背後的香蕉。
不能說話,動物不能留住他們的知識的東西太久。這就是為什麼他們常常打斷一行行動和其他的東西,後來完全忘記它。人類,另一方面,使用的語言,並能很好地去做某件事。
這都是軟體翻譯的啊。。有區別嗎?除非學的不是一種英語!
英語翻譯-請不要用翻譯軟體來敷衍!謝謝2
6樓:晴天
次序比較法則: 乙個品牌在其最重要方面是最好的時候就是最優秀的品牌的法則。
觀點排除法則:對產品的某些最重要方面設定最低標準的法則。
連線法則:只選擇滿足在所有方面達到最低標準的產品的法則。
給你做了3種不同的表述方式,自己統一一下語言吧。
請英語好的幫我準確的翻譯一下下面的話,不要各種軟體的翻譯,我都查過了~謝謝~
7樓:心儀物語
逐句對譯如下:
my world seemed fine before you came along.
在你出現之前,我的世界似乎很好。
but then you came,i wanted to be someone better for you.
但是後來你來了。為了你,我想變成乙個更好的人。
things became more than they were because i started to care.
情況變得超乎所料,因為我開始在意了。
after you've gone,pieces of my life went missing,and all can do is to hope that we are breathing the same air,and gazing at the same star
在你離去之後,我的生活殘缺了。我所能做的就只是,希望與你呼吸同樣的空氣,注視同一顆星星。
或:在你離去之後,我的生活殘缺了。我所能做的就只是,希望與你氣息相通,目光相聚。
祝你開心如意!
8樓:天燈貓不會掉
my world seemed fine before you came along.
我的世界在你出現之前,看起來還好。
but then you came,i wanted to be someone better for you.
但是然後你來了,我想是有人對你更好。
things became more than they were because i started to care.
事情變得超過他們,因為我開始護理。
after you've gone,pieces of my life went missing,and all can do is to hope that we are breathing the same air,and gazing at the same star
在你走了,我的生活片段失蹤,所有能做的就是希望我們呼吸相同的空氣,和盯著相同的明星。
9樓:匿名使用者
你的出現讓我原本美好的生活逝去。我試著為了你刻意去改變自己,事情也變得沒有以前那麼簡單了,因為我開始在乎。你的離去,讓我失去了生活的美好片段,現在我唯一希望的是,我們還呼吸一樣的空氣,凝望同一顆星星。
請那位英語高手給翻譯下,不要用翻譯軟體,謝謝
10樓:9876武士
太挑戰我的耐心了,我走。
翻譯一下,別用英語翻譯軟體,請各位高手幫幫忙,急
11樓:靜息煩聽
k!這麼多,還完形填空,尼瑪完形填空還沒分兒!
翻譯為英文,不要翻譯軟體弄得~謝謝了,務求專業!~
英語翻譯-請不要用翻譯軟體來敷衍!
12樓:
問:請解釋為何勾結協議常常分解成競爭,並且為何公司反覆互動可以減弱這種趨勢?
答:勾結協議分解是由於如果所有人堅持壟斷**,那麼他們是有利可圖的,而當其他壟斷聯盟的成員仍堅持協議,單個公司以略低於壟斷**的價位銷售時則該公司可以獲得更高的利潤。因此會驅使所有人欺瞞。
當壟斷聯盟中的公司之間反覆作用,他們則會以實行更低的**來懲戒欺詐行為,並且他們會以堅持協議而提公升聲譽,使其他公司看到有利可圖而加入到抬公升**的行列。
誰能幫我翻譯這句英語很短,誰能幫我翻譯這句英語 很短
有兩個鼴鼠的紅白兩個鼴鼠都是對方的紅鼴鼠說 請等一等看。我不會讓你得逞that。一個鼴鼠說 注意你的嘴。你知道誰講話呢?你們 有兩隻鼴鼠 一隻紅色一隻白色。他們正在相互爭吵。紅色的鼴鼠說 等著瞧吧!我不會讓你逃過懲罰的。另一隻說 注意你的言行,你知道你正在跟誰說話嗎! 一紅一白兩隻鼴鼠在打架,紅鼴鼠...
請幫我把這句話翻譯成英文
12朵朵 be strong tense moments,not to feel nervous,but want desperately to go into the challenge of coming difficult times,bie quxiang a tired,in order ...
誰能幫我把這句話翻譯成英文
二樓翻譯得不錯,我就不從扶她的翻譯啦 念成言庚 youare thetop one.表示你是第一的意思,希望對你有幫助哦! 函長 you more than once hurt me,i don t blame you.later,i will not be easy to love you hur...