1樓:匿名使用者
你對這兩個單詞的理解是對的。但應該指出的是,shocked 和 excited不屬於同義詞,連近義詞都有點勉勉強強。
shocked 表達:震驚,吃驚,不包含高興與否的感情。而 excited 表達的是:激動,高興/奮,不包含任何「吃驚」的意思。
至於乙個人中彩票或獲得獎學金,根據你的理解及我的補充, shocked or excited 都行,看你要表達什麼意思了。 在這兩個例句裡, shocked and excited 甚至可以用在一起。比如:
when i learned that i won the lottery, i were both shocked and excited.
2樓:中南西北
你的理解基本正確。但需要知道的是:
shocked 不一定是 excited,負面的 shocked 也是有的。如:
i was shocked when i heard the news about the earthquake.
3樓:遠方有詩與田野
shocked,震驚,excited,興奮、高興。
應該選擇後者較好吧!
你有付出努力了,可能就得到獎學金,你可能能感知到,得到獎學金,應該高興;
假如你事先什麼都不知道,比如天上掉餡餅了,你撿到了,意想不到的事,震驚!
4樓:網友
shock的話是比excited程度深 但是主要是震驚的意思· 一般是對於某件事情超出想象才會有的感情。
所以這個因為是獲得了"the first"獎學金 應該用shocked
5樓:知識搬運匠
excited 興奮激動 shocked是包含比excited層次更高一些。。但根本不是興奮啊是震撼 震驚 憤怒。。獲得獎學金你覺得是震撼還是興奮比較符合客觀事實?
而且英語不能用漢語解釋 應該看英語對shock 的解釋 shock指受到衝擊 對情感的驚愕sudden and disturbing effect an the emotions
6樓:匿名使用者
你想想興奮與震驚的區別咯。
7樓:蹉蘊風中
你對這兩個單詞的理解是對的。但應該指出的是,shocked和excited不屬於同義詞,連近義詞都有點勉勉強強。
shocked
表達:震驚,吃驚,不包含高興與否的感情。而excited
表達的是:激動,高興/奮,不包含任何「吃驚」的意思。
至於乙個人中彩票或獲得獎學金,根據你的理解及我的補充,shockedorexcited
都行,看你要表達什麼意思了。
在這兩個例句裡,shocked
andexcited
甚至可以用在一起。比如:when
ilearned
thatiwon
thelottery,i
wereboth
shocked
andexcited.
excited和exciting的區別是什麼
excited和exciting的區別 含義不同 用法不同 側重點不同。一 含義不同。excited adj.感到興奮的 激動的。exciting adj.令人興奮的 使人激動的。二 用法不同。excited excited修飾人或帶有擬人手法的物。xcited 令人興奮的 使人激動的 為形容詞,指...
11和54,24和36,26和52,12和30的最大公因數和
1 11的因數有1,11 54的因數有1,2,3,6,9,18,27,54,所以11和54最大公因數是1。根據性質,兩個數的最大公因數和最小公倍數之積等於該兩個數之積,所以最小公倍數11 54 1 594 2 24的因數有1,2,3,4,6,8,12,24 36的因數有1,2,3,4,6,9,12,...
廣東話的「罵」和「生氣」和「休息」和「丟臉」和「襪子」和「手套」怎麼說
廣東話的 罵 是讀 鬧 例 今天給我老爸罵了一頓 今日俾我老豆鬧咗一餐廣東話的 生氣 是讀 嬲 乙個字就可以了 例 你不要生氣好不好 你唔冇嬲啦廣東話的 休息 可以直接讀 休息 或者是 頭下 例 累了,休息一下吧 攰喇,頭下先啦 攰喇,休息下先啦!廣東話的 丟臉 是讀 丟假 例 去那樣的場面,真丟臉...