1樓:曉龍老師
are you ready:準備好了嗎。
i am a man:我是男人。
一、are you ready
1、讀音:英 [ɑː(r) ju ˈredi] 美 [ɑːr jə ˈredi]
2、語法:ready在句中多用作表語,基本意思是“準備”,指某人做某事之前已有所準備,也可作“樂意的,情願的”解,指人決心做某事,願意並急欲採取行動。
二、i am a man
1、讀音:英 [aɪ əm ə mæn] 美 [aɪ əm ə mæn]
2、語法:i am,i am not,am i not,和am i not的縮寫分別為i'm,i'm not,ain't i和an't i(或 aren't i);在美國,am = master of arts(文科碩士)。
同根片語:ready mind
1、讀音:英 [ˈredi maɪnd] 美 [ˈredi maɪnd]
2、釋義:頭腦反應快
3、語法:mind用作名詞時可表示“頭腦,精神,理智”“注意力,心思”“意向,想法”,可用作可數名詞,也可用作不可數名詞,表示“智力”“記憶(力)”是不可數名詞。mind也可表示“有才智的人”。
4、用法例句:the contract is ready, would you mind reading it through?
5、白話譯文:合同已經準備好了,你介意過目一遍嗎?
2樓:一起來看老司機評車
由於語言差異 日本人會將re會讀成le
日本人說的"are you ready" 會被聽成“are you lady”(你是女士嗎)
所以英國人(男人)會回答“i am a man”(我是個男人)類似英語中引進的日語詞彙sakura(櫻花)雖然是ra但日本人發la的音
其中さくら羅馬音即為(sakura)
3樓:汐玖梨花花
因為一般日本人不會發出翹舌音 re會讀成le 英國人聽成了are you lady 他就回答我是男的了
4樓:
日本人為什麼要說英語。。。。。。。。你準備好了嗎
英國人說我是個人啊囧
5樓:匿名使用者
這英國人聽力是很奇怪啊。
被人說長的像日本人,有人說我長得像日本人,你們覺得像嗎?
不會發不了言 個人覺得批評算不上,但不像是誇。日本人在我印象中長得不是很美觀。五官相對也沒有那麼對稱。日韓人更多靠喬裝打敗,但如果從先天性角度來看還是覺得中國人長得更標誌,更符合大眾審美。 中國人和日本人同為黃色人種,而且兩個國家地理位置接近。兩個國家的居民在基因上應該區別不大。過去的日本人因為近海...
日本人的跪坐,日本人跪坐的好處 為什麼日本人老喜歡跪著
候寒凝 這個只是習慣的問題,成為了一種傳統。日本的基礎文化當然不是最傳統的漢文化。他們文化 非常複雜,而且最難得的是不管學習別人的東西,都不會失去他們本來的文化。美國 請看 日本人跪坐的好處 為什麼日本人老喜歡跪著 bai 1l請不要秀下限。嚴du格上說,日本人雙 zhi腿跪坐的姿勢不能稱 dao跪...
列舉幾個日本人說英語的例子,日本人對中國人的殘害事件列舉
r音和l音分不清,ba行片假名有兩種書寫方式 用於外來語 fu的音發音有特點 現代衍生出來的外來語專用音節,只要和fu這個音搭配的話,讀法都非常奇妙。比如 乙個音中國類似發 發 的音,到日語裡就是類似 花 的音。lz說的德拉馬是 電視劇集 嗎?那是日式英語。隨是從外國引進,但是發明這種詞的嚴格意義上...