英文郵件結尾除了Best Regards就沒有其他了麼

時間 2021-05-05 20:25:32

1樓:5姐妹快樂

1、best wishes/warm wishes:表達一種友好而親切的慰問感覺。

2、sincerely 或sincerely yours 或yours sincerely:「真誠」是最靈活的結局,因為可以用來結束非正式或正式的信件。

例如:i sincerely hope you will soon recover.我誠懇地盼望你早日**。

3、regards:大致像此致敬禮的感覺。

例如:don't forget to give my regards to them. 別忘了代我向他們問好。

2樓:匿名使用者

有很多種寫法。有正式非正式之分。

還可以寫yours,yours truly,sincerely,還可以寫thanks,all the best等等

滿意請採納,謝謝

3樓:

英文郵件結尾處寫了best regards之後,後面就不需要寫別的了。

best regards(順頌商祺):「順便祝你工作順利」的意思。過去多用於信函的結尾,「祺」有吉祥之意。對商人的祝願一類的意思,但一般不是祝賀。

1、這是很久以前開始延續至今商業函電往來中的常用語。

2、應該是解放前各商號間使用的客套話。

3、寫在信的結尾處。

4、類似常用的:此致敬禮,順祝時祺,專此祝好。

5、是一種祝福的話。

6、如果一定要翻譯成聽得懂的話,可以是:祝你生意上一切都好!

7、大概是這個意思。和英語的「best regards」差不多。

8、目前與香港、台灣等地的商業函電中時有出現。

9、也可以寫成:此頌商祺!順頌商安!

10、注意,是「頌」,不是「送」。

11、也有按季節寫的,比如秋天,就寫「順頌秋安」,或者「夏安」「冬祺」。

另外,best regards相關的書寫格式:

1、可以在正文結束後,另起一行寫,行首空兩字;

2、「順頌」在正文之後,不另起行,「商祺」頂格書寫;

3、「順頌」在正文之後,另起一行,行首空兩字,「商祺」另起一行,位於左下角。

英文郵件結尾用什麼?還只會用best regards嗎

英文電子郵件範本,英文電子郵件的格式

dear xx,正文cheers or regards,or yours,etc your name 既然是給朋友的email不用太正式,email本身就比書信隨意些。結束語你可以多用專cheers,表示謝謝的意思,屬英國人很愛用這個詞,你這麼寫他肯定覺得很親切 請參閱 http wenku.bai...

正式的英文回信格式,英文郵件的正式格式是什麼?

毛阿宇 格式包括日期 稱呼語 正文 結束語,具體如下 1 信紙的右上角寫上日期,如september 8,也常用簡寫sep.8 非正式的信件,年代常省略 正式的書信則不只會寫上年代,還會把發信者的住址寫在日期的上方。2 接下來在信紙的左方寫收信人的稱呼語,通常用dear開始再接著寫名字 一般都用fi...

J開頭Y結尾的英文名

女名 jacqueline 賈桂琳 法國 願上帝保護jamie 婕咪 拉丁 取而代之者 jane 珍 希伯來,法國 上帝是慈悲的 少女janet 珍妮特 希伯來,法國 少女,上帝的恩賜janice 珍尼絲 希伯來,法國 少女 上帝是仁慈的jean 琴 法國 上帝是慈悲的。jennifer 珍尼佛 英...