請解釋一下太陽能光伏發電的KWp是什麼意思

時間 2021-05-31 21:32:28

1樓:哎喲帶你看娛樂

為太陽能光伏電池的峰值總功率。

光伏發電系統主要由太陽能電池、蓄電池、控制器和逆變器組成,其中太陽能電池是光伏發電系統的關鍵部分,太陽能電池板的質量和成本將直接決定整個系統的質量和成本,太陽能電池主要分為晶體矽電池和薄膜電池兩類。

在太陽能發電系統中,系統的總效率ηese由電池元件的pv轉換率、控制器效率、蓄電池效率、逆變器效率及負載的效率等組成。但相對於太陽能電池技術來講,要比控制器、逆變器及照明負載等其它單元的技術及生產水平要成熟得多,而且系統的轉換率只有17%左右。

2樓:匿名使用者

普通火電發電機組用功率表示大小,功率的單位是kw或者mw。。。太陽能發電需要用峰值功率表示,就是在kw後面加個p,合起來就是kwp或者mwp,1kwp表示光照強度足夠充足的情況下,1小時發電1kwh。

3樓:

wp 的全稱是watt peak, 是指峰值功率w,

kwp就是1000w峰值功率。

所謂峰值功率, 就是指太陽光強度在1000w/平方米時太陽能電池板的功率, 也就是平時所見到的太陽能電池板的標稱功率,表示這塊太陽能板只有在這麼強的光線條件下才會有這麼大的功率輸出。

4樓:電子書生

峰值功率,就是太陽光照直射光強度最大時的發電功率。

太陽能光伏電站、電池中經常提到的mwp、kwp是什麼意思?

5樓:匿名使用者

w(瓦)是功率的單位,wp是電池或電站發電功率的基本單位,是w(power)的縮寫,中文意思即發電功率的意思。由上,mwp是兆瓦(功率)的單位,kwp是千瓦(功率)的單位。

6樓:匿名使用者

哇..這個bai分真好搶啊。....

嘿嘿,你們du漏掉解釋zhip什麼意思了呵dao呵w(瓦)是功專率的單位,wp是電池

屬或電站發電功率的基本單位,是w(power)的縮寫,中文意思即發電功率的意思。由上,mwp是兆瓦(功率)的單位,kwp是千瓦(功率)的單位。(抄一下)

wp指的是標準狀態下:輻照度1000w/m2,元件溫度25度,am=1.5

最大功率嗎?嘿嘿,未必哦。

7樓:回到未來

kwp__p表peak,代表峰值。指裝設的太陽電池模板在標準狀況下,(即模板溫度25℃、轉換

轉換效率15%)最大發電量總和。通常1峰瓩可發3-5度電。

8樓:匿名使用者

是指光伏電站、光伏電池組的最大可回

用功答率。

9樓:匿名使用者

wmp:“抄wegawattpeak”,峰值輸出功率;襲w是百萬wm:“wegawatt”,輸bai出功率光伏發du

電有其特殊zhi性,不像火電站那樣長時間dao達到額定發電能力,只能是表達“峰值”發電能力。

在光伏行業中wp的概念是峰值功率的概念,因為在光伏行業中無論電池片還是電池元件都是以wp來恆量的。而值的大小是通過專用的裝置在標準的測試條件下測得的,標準條件為:am=1.

5,太陽輻照度為1000w/平方米,溫度25攝氏度。測得的峰值功率用pmax表示,所以在標單位的時候就用wp來表示。例如:

一個50mw的火力發電站,這裡的50mw就是裝機容量了,而一個10mwp的光伏發電站,10mwp也是裝機容量,只不過是峰值功率的裝機容量,在實際的環境應用中,受以上3個條件的影響,達到10mw的情況極少。實際的應用容量要小於10mw。

參考:輸變電工程設計百家號網頁連結

請解釋一下

語法上講,兩者皆可。但從意思上講,issue 更有 問題 的意思,所以如果主語是 medical care 用 issue 可以,但這裡主語是 reform 可能用中性的 matter 更合適。 matter一般泛指的事情,事件,問題,物質,題材 而issue一般指熱門話題,爭論話題,時事話題,民眾...

請解釋一下法語on,請解釋一下幾個報表的詞彙(法語)

1.你快點兒!就要遲到了!2.on 是泛指的主語代詞,口語中可以代替你 我 他及其複數,得根據語境來判斷所指代的人物,在例句中可以理解成 我們快要遲到了 即nous allons tre en retard。如果前後沒有其他語境的話,其實也可以理解成 你快要遲到了 及tu vas tre en re...

請哪位解釋一下以下的狀況,請哪位解釋一下以下的狀況

他不喜歡你,他臉紅是因為他以前沒有遇到過感情的問題,第一次有異性喜歡他,他一定會在意,他會覺得好奇覺得興奮,就算告白的女孩不是你也一樣。雖然這不代表他喜歡你,但是他也許會因為好奇而嘗試跟你交往,所以其實你還是有機會的,既然他在注意你,那你就好好表現吧。如果他說了他不喜歡你就不要把他放在心上,即使你們...