請解釋一下法語on,請解釋一下幾個報表的詞彙(法語)

時間 2021-08-11 17:01:33

1樓:

1.你快點兒!就要遲到了!

2.“on”是泛指的主語代詞,口語中可以代替你、我、他及其複數,得根據語境來判斷所指代的人物,在例句中可以理解成“我們快要遲到了”,即nous allons être en retard。如果前後沒有其他語境的話,其實也可以理解成“你快要遲到了”,及tu vas être en retard.

2樓:匿名使用者

親,dépêche-toi! on va être en retard意思是“你快點兒!我們要遲到了”,這裡on代指“我們”,on是泛指代詞,在有上下文時可以指代“我們,你們”

on與nous的區別是:on是泛指代詞,一般動詞用第三人稱單數;nous指主語人稱代詞,動詞用第一人稱複數

3樓:匿名使用者

on 也有 nous的意思 ,只不過是一些平常用語罷了,比如我上初中在法國,沒聽說過nous allons jouer au ping pong,都是on va jouer au ping pong(學校裡有4個乒乓球檯子)。。

總之希望對您有幫助,(*^__^*) 嘻嘻……

(法語大俠)

請解釋一下幾個報表的詞彙(法語)

4樓:匿名使用者

bfr:c'est-a-dire besoin en fonds de roulement, un décalage de trésorerie dans le bilan d'une entreprise

公司資產負債表中的偏差,簡稱bfr

bfr = stocks + créances clients - dettes fournisseurs.

就是說bfr = stocks + réalisable - dettes de court terme d'exploitation.

on peut distinguer bfr d'exploitation et bfr hors exploitation, étant donné que certains éléments de l'équation précédente ne sont pas directement liés à l'exploitation (impôt sur les bénéfices...).

應該完整的理解en fond de roulement,在執行過程中

solde de tresorerie可能是說公司固定資產

請解釋一下

語法上講,兩者皆可。但從意思上講,issue 更有 問題 的意思,所以如果主語是 medical care 用 issue 可以,但這裡主語是 reform 可能用中性的 matter 更合適。 matter一般泛指的事情,事件,問題,物質,題材 而issue一般指熱門話題,爭論話題,時事話題,民眾...

請哪位解釋一下以下的狀況,請哪位解釋一下以下的狀況

他不喜歡你,他臉紅是因為他以前沒有遇到過感情的問題,第一次有異性喜歡他,他一定會在意,他會覺得好奇覺得興奮,就算告白的女孩不是你也一樣。雖然這不代表他喜歡你,但是他也許會因為好奇而嘗試跟你交往,所以其實你還是有機會的,既然他在注意你,那你就好好表現吧。如果他說了他不喜歡你就不要把他放在心上,即使你們...

請大家幫忙解釋一下謝謝,請大家幫忙解釋一下八字 謝謝

03年樓主還在高中 04年利學業,大學本科,學校在東南方 07年 會有小病 應該是水痘 08年找工作 醫藥行業的 不是很滿意 樓主祖業凋零 但是父母白手起家 家境還不錯學歷不錯,婚姻好。可為公門中人。09年歲月並臨 殺來混官,醜穿午火,有反局之意,需防不測之災。在與男士接觸時要格外小心。 性別 女 ...