1樓:匿名使用者
這個要靠訓練的啊,想辦法能聽懂全句的意思,我覺得是以理解句子的大意為主,記下來只是一個輔助。如果聽懂了句子的大意一般老師會給分的,能記得多當然好,不能記下來的話還是以理解為主吧。
如果在外面參加培訓,聽力老師會教你怎麼記才能記得有效率。
比較好的方法是做shadowing,就是一邊聽大段的文章一邊跟著念,但是不要看文字材料,跟的越緊越好。
還有聽力也要靠詞彙量作保證的,平時要多積累詞彙,多聽聽bbc,***的新聞,熟悉發音,中口聽力會有不同的口音,要熟悉某些英音和美音有區別的單詞。
不要追究某些單詞,抓住句子的主幹最重要。
加油吧。
2樓:
口譯的聽力,最重要的是memory training 和take notes。memory training,主要就是訓練你的記憶力了,你平時,可以讓你的朋友給你多念文章,唸完一大斷你就儘量用原文複述,剛開始可能比較困難,多練習就好了,完後就是慢慢增加聽的內容的長度。或者是聽新聞也行。
也可以先從中文開始,然後在練英文。最好能堅持。至於take notes是有技巧的,儘量用最少的字結合你記憶的東西翻譯。
還有就是單詞的問題了,要大量的記單詞。還有中國人說話套話比較多,什麼推動加強什麼作用啊之類的。
這些只是一部分。口譯最應該做到的是翻譯的時候說話要語速要平緩,勻速。這樣考試效果會好些的:)~
推薦這個“譯網情深”論壇,裡面能學到很多翻譯知識,還有很多相關的學習資料:)~
英語翻譯技巧:)~~
口譯資料無限網”http://kouyi.ys168.com
我想問下,中級口譯筆試聽譯部分句子翻譯是聽一句停頓一段時間在聽下一句嗎?停頓時間有多長?
3樓:葉伊紗隱
不是一段,是一句
bai,一句結束後停du留20s~30s的時間,不過你zhi放心好了,時dao
間肯定是夠的,因為在英
回譯中有時候緊答張或者沒聽到什麼的反而會顯得時間是多的。但是中譯英就不是了,要稍微注意點時間,不過不要太去在意,好好訓練就好了。一共是兩大段,一段英譯中,一段中譯英,每段是4句句子,一共是8句。
正確率在2/3以上就可以及格。還有,著重英譯中,有時候中譯英你翻譯的不好考官也無所謂的,關鍵就在於英譯中你要譯的好。建議把教材的英譯中全部好好看一遍,要做到聽到句子就知道是哪篇裡面的,那時候你就肯定能過了~加油吧~
4樓:匿名使用者
是的,聽譯句子每句結束之後停20s左右;段落是3min,具體的網上下個歷年聽力真題即可。(建議買新東方的歷年真題試卷)
我也要考,共勉吧,呵呵
中級口譯筆試段落聽譯部分是要注重聽懂還是記錄,感覺來不及記,可完全聽又措手不及……怎麼辦啊t^t
5樓:10春夏秋冬
聽懂,一般能記下前半句,後半句來不及記下就靠你聽懂然後組織成一個完整的句子。
6樓:鋼鐵俠
可以練***之類的聽聽力補全域性子或tpo的聽力練習記筆記
問一下,國內10大品牌的手錶,問大家一下,國產手錶的10大品牌都有那些呢,知道的說說?
勞士頓手錶可以啊,佼佼者,品質好,價效比高,張一山戴的手錶 手錶國內十大品牌分別有飛亞達 天王表 羅西尼 依波表 海鷗表 雷諾表 寶時捷 勞士頓 北京表 北極星 中國十大國產手錶品牌 郭浪險0rz 備受矚目 別問我感情上的問題,因為我是單身的,所以我只建議分手 中國十大國產手錶品牌 174 人贊同了...
德語中bei和beim的關係,問一下德語的 mit bei
bei是介詞,beim是介詞bei和冠詞dem縮合後的產物。要注意 beim lernen,beim essen,後面這種動名詞都需要大寫。問一下德語的 mit bei mit要和前面的kommen放一起看,是分離動詞 mitkommen 一起 beim bei dem bei 可以解釋成英文的by...
問一下“插曲”的英文簡稱是什麼,問一下“插曲”的英文簡稱是什麼? 10
冰冷魅惑 所有的電影 電視 的插曲都統稱 ost,原文是 original soundtrack,這其中也包括片頭曲 片尾曲 主題曲等等。你上網查詢電影原聲帶的時候,經常會看到 ost 的字樣,就是影片 的意思,就是你要找的 插曲 了。比如 the virgin suicides ost sound...