1樓:奶渣滓
當作用效應由荷載產生時稱為荷載效應,用s表示,荷載和荷載效應一般為隨機變數,兩者近似呈線性關係,即 s=cq
其中,s——荷載效應,
q——某種荷載,
c——荷載效應係數。
例,一受均布荷載q作用的簡支梁,計算跨度為l,則跨中彎矩為m=1/8ql2,此處,m是荷載效應,q是荷載,1/8l2就是荷載效應係數c。
2樓:君醉
荷載係數是在設計計算中,反映了荷載的不確定性並與結構可靠度概念相關聯的乙個數值。對永久荷載和可變荷載,規定了不同的分項係數。 (1)永久荷載分項係數γg:
當永久荷載對結構產生的效應對結構不利時,對由可變 荷載效應控制的組合取γg=1.2;對由永久荷載效應控制的組合,取γg=1.35。當產生的效應對結構有利時,—般情況下取γg=1.0;當驗算傾覆、滑移或漂浮時,取γg=0.9; 對其餘某些特殊情況,應按有關規範採用。 (2)可變荷載分項係數γq:
—般情況下取γq=1.4;但對工業房屋的樓面結構,當 其活荷載標準值》4kn/㎡時,考慮到活荷載數值已較大,則取γq=1.3。
荷載效應係數和荷載分項係數有什麼區別
3樓:工程精品資料
定義如下:
1、荷載效應係數指結構因荷載而產生的效應值(比如變形、應變或者應力等)與結構所受荷載的比值。視語言環境可以確定「效應」指的是變形、應變還是應力;
2、荷載分項係數是指極限狀態設計,為滿足可靠度的要求,在實際設計中計算桿件內力時,對荷載標準值乘以大於1的係數。
荷載分項係數是在設計計算中,反映了荷載的不確定性並與結構可靠度概念相關聯的乙個數值。對永久荷載和可變荷載,規定了不同的分項係數。
看各自的定義就知道區別。
荷載效應的分項係數如何取值?
4樓:玉簟秋
回答如下:
1:對於荷載效應的標準組合、頻遇組合,荷載分項係數都取1.0;
2: 其效應不利時取1.2;有利時取1.0;結構抗滑坡時0.9;
3:當永久荷載控制時,效應不利時取1.35;有利時取1.0;
荷載效應
荷載效應是指在建築結構設計中,由荷載作用引起的結構或結構構件內產生的內力(如軸力,剪力,彎矩等)變形和裂縫等的總稱。
荷載效應與抵抗能力是一種相互關係[1]。
荷載分項係數等於?
5樓:
荷載分項係數與荷載設計值
荷載分項係數是在設計計算中,反映了荷載的不確定性並與結構可靠度概念相關聯的乙個數值。對永久荷載和可變荷載,規定了不同的分項係數。
(1)永久荷載分項係數γg:當永久荷載對結構產生的效應對結構不利時,對由可變 荷載效應控制的組合取γg=1.2;對由永久荷載效應控制的組合,取γg=1.35。當產生的效應對結構有利時,—般情況下取γg=1.0;當驗算傾覆、滑移或漂浮時,取γg=0.9; 對其餘某些特殊情況,應按有關規範採用。
(2)可變荷載分項係數γq:—般情況下取γq=1.4;但對工業房屋的樓面結構,當 其活荷載標準值》4kn/㎡時,考慮到活荷載數值已較大,則取γq=1.3。
2.荷載設計值
荷載設計值等於荷載代表值乘以荷載分項係數。按承載能力極限狀態計算荷載效應時,需考慮荷載分項係數;按正常使用極限狀態計算荷載效應時(不管是考慮荷載的短期 效應組合還是長期效應組合),由於對正常使用極限狀態的可靠度比對承載能力極限狀態 的可靠度要求可以適當放鬆,因此可以不考慮分項係數,即分項係數:1.0。
什麼叫由可變荷載效應控制的組合?荷載分項係數不是根據荷載組合是由什麼荷載效應控制的來確定的嗎?
6樓:匿名使用者
輪次計算一下,那個組合大,後,對照著的那個公式是什麼,就是由什麼荷載效應控制的組合了。
這個是倒推算出來的結論。
但當荷載多且複雜,而不能一一計算其效應後再進行組合時,則要分析判定而進行組合了。如地基反力。
什麼是增色效應和減色效應名詞解釋
小小芝麻大大夢 增色效應 hyperchromic effect 是指因高分子結構的改變,而使摩爾吸光係數 molar extinction coefficient 增大的現象,亦稱高色效應。還有另外一種說法,即由於獲得有序結構而產生減色效應的高分子,變性成為無規則捲曲時,減色效應消失的現象叫增色效...
什麼是虛偽,詳細解釋,或舉例子,什麼是說假話,請舉例子說說
基本解釋 虛偽 虛,為空虛,虛假。偽,為有意做作,掩蓋本來面貌。即不真實,不實在虛假。虛偽就是表裡不 一 口是心非。虛偽 一詞,為中性詞。口不對心,說違心之語的意思。 虛偽?虛偽就是社會,虛偽就是刻意討好,虛偽就是虛情假意 什麼是說假話,請舉例子說說 恭喜你,你中了五百萬,結果是你沒中 王皿蛛 我家...
請幫我詳細解釋一下每選項謝謝,請幫我詳細解釋一下每乙個選項 謝謝
c c d d a c a a b b 需要詳細解答,留個郵箱,我發郵件給你 請幫我解釋一下一下幾個英語句子。謝謝。 倩寶 doubt後面加肯定句就是對肯定句句意的否定,she開始的這一句是 她能成為好司機 對它的否定就是 她不能成為好司機 所以原來翻譯是對的,如果你對 懷疑 這個詞有疑問,也可以譯...