1樓:匿名使用者
日語的感謝沒有中文的欣賞的意思
一下供參考
【欣賞】
(1)鑑賞する.楽しむ.賞美する(しょうび).
~小夜曲/セレナーデを鑑賞(かんしょう)する.
站在窗前~著外面的雪景/窓際(まどぎわ)に立って外の雪景色(ゆきげしき)を楽しんでいる.
(2)よいと思う.すばらしいと思う.
他很~這個建築的獨特風格/彼はこの建物のユニークなスタイルがとても気に入っている。
這裡你可以用第二種意思:私の一番気に入っている歌手が福山雅治です。
明白了吧?
2樓:
日文不像中文這麼博大精深,往往想把一句日語翻譯成中文的時候,是最考驗翻譯水平的時候。相反,很多中文的意思往往都可以用一句甚至乙個日語單詞翻譯。
正如你想翻譯的這個「欣賞」。
日常生活中,一般都說 私の一番好きな歌手は福山雅冶さんです。
或福山雅冶さんは私の一番好きな歌手です。
若用別的字面翻譯傾向於「欣賞」的日語單詞的話,反而會偏移你想要表達的意思。
3樓:匿名使用者
一般來說,欣賞某種事物,像是畫,歌曲之類的用「鑑賞する」「楽しむ」「賞美する」
欣賞人的話用「気に入る」較多
我最欣賞的歌手是福山雅治:私は一番気に入る人は福山雅治です。
4樓:
樓上的真快.. 參考他的好了
5樓:
一目を置く 表示尊敬,欣賞
語境:相對比較正式
かってる 表示欣賞,中意***的才能,等
語境:用於口語
6樓:匿名使用者
這裡可以免費試聽日語課程
日語有沒有「陌生」意思的詞語?
7樓:阿梅達
給出幾個近義詞吧。
疎(うと)い/生疏的,不了解的。
見知(みし)らない/ 不認識的,陌生的。
見慣(みな)れない/ 不熟識的,陌生的。
赤(あか)の他人(たにん)/毫無關係的人,陌生人,路人。
8樓:匿名使用者
我只知道有人赤の別人形容陌生人
日語中有「學位證書」這個詞嗎?
9樓:匿名使用者
剛剛給乙個人翻譯了日本的學位證書
日語的學位證和畢業證書是乙個東西 上面寫著 學位記(卒業證書)
學位記 翻譯成中文就是學位證
10樓:
日本的學位證和畢業證是一體的,所以就是卒業證明書
11樓:雲豆美術
日本的學位證書是直接說
按照高低,依次為 學士がくし 修士しゅうし 博士はかせ
12樓:匿名使用者
學位授與證明書
がくいじゅよしょうめいしょ
有一些學校只授予修士和博士學位
13樓:看到胳膊想大腿
如果沒有,你可以寫『がくいしょうめいしょ』 』學位パス『。。我想日本人也懂的。
再說了,名稱無所謂『直譯』。
14樓:匿名使用者
學士 修士 博士
日本現有學位只有以上三種
可以說 什麼學位を取りました
好像沒有學位證書一詞
15樓:匿名使用者
本人的就是《學位記》。
有沒有希求這個詞語,希求這個詞是什麼意思
希望,希少,希罕,希奇,希有,希世,希求,希冀,希臘,希恩,依希,希珍,希向,希求這個詞是什麼意思 希望渴求。但這屬於不規範的用語。上世紀20年代,在剛提倡使用白話文時,有過此例。後一般不用。祝你成功!求助奮進有沒有這個詞語 懸樑刺股 鑿壁借光 孜孜不倦 囊螢映雪 發奮圖強 持之以恆 廢寢忘食 夜以...
「有沒有」這個短語屬於什麼功能型別?
有沒有和吃的吃不是一種型別。吃的吃應該是述補短語。短語的功能主要指短語作為乙個整體在句子中充當句法成分的功能。根據語法功能,可以將短語分為體詞性短語 謂詞性短語和附加性短語三類。一 體詞性短語。二 謂詞性短語。三 附加性短語。一 體詞性短語。體詞性短語是語法功能相當於體詞 主要作主語或賓語的短語。體...
歷史上有沒有這個人,歷史上有沒有薛丁山這個人
明朝有個叫李元芳的人,比較有名。如果你要問電視劇集裡的,唐朝的,也有一點 李元芳 703年 生晨年不祥。卒於武則天大足二年 703年 唐代幽州 今北京 人,字水生。武則天時期任檢校千牛衛大將軍 龍武威衛大將軍。大足二年帥軍征討契丹,因傷被俘。被俘後,擔任契丹南苑大王,3個月後,病逝 有 不過不是唐朝...