1樓:匿名使用者
元帝后宮既多,不得常見,乃使畫工圖形,案圖召幸之。諸宮人皆賂畫工,多者十萬,少者亦不減五萬。獨王嬙不肯,遂不得見。
匈奴入朝,求美人為閼氏。於是上案圖以昭君行。及去,召見,貌為後宮第一,善應付,舉止閒雅。
帝悔之,而名籍已定。帝重信於外國,故不復更人。乃窮案其事,畫工皆棄市,籍其家資皆鉅萬。
(注:高中譯文。請每個字都翻譯。
不要網上的)
原答案:漢元帝后宮女子多了之後 不能夠經常見到許多(沒有見過的宮女) 於是召畫師來畫圖 根據影象的好看與否決定寵幸某個宮女 那些宮女都賄賂畫師 賄賂金額最多的有十萬錢 少的也不低於五萬錢 唯獨王昭君不肯賄賂(畫師) 於是就不能夠被漢元帝召見(寵幸) 匈奴來朝拜 請求賜美女作單于夫人 於是漢元帝按照畫像的標準命令王昭君去(和親) 等到要去的時候 (漢元帝)召見了王昭君 (發現)她的美貌是後宮第一 擅於應對各種局面 形容舉止高壓嫻靜 漢元帝對這件事很後悔 然而名分已經制定 漢元帝對匈奴很守信用 所以不再換人 於是(他)開始追究這件事 (把)畫師都斬首了 沒收畫師的家產有好多錢
2樓:匿名使用者
漢元帝后宮女子多了之後 不能夠經常見到許多(沒有見過的宮女) 於是召畫師來畫圖 根據影象的好看與否決定寵幸某個宮女 那些宮女都賄賂畫師 賄賂金額最多的有十萬錢 少的也不低於五萬錢 唯獨王昭君不肯賄賂(畫師) 於是就不能夠被漢元帝召見(寵幸) 匈奴來朝拜 請求賜美女作單于夫人 於是漢元帝按照畫像的標準命令王昭君去(和親) 等到要去的時候 (漢元帝)召見了王昭君 (發現)她的美貌是後宮第一 擅於應對各種局面 形容舉止高壓嫻靜 漢元帝對這件事很後悔 然而名分已經制定 漢元帝對匈奴很守信用 所以不再換人 於是(他)開始追究這件事 (把)畫師都斬首了 沒收畫師的家產有好多錢
王昭君出塞 文言文翻譯
3樓:匿名使用者
昭君詩文
怨詞 王嬙 秋木悽悽,其葉萎黃。 有鳥處山,集於苞桑。 養育毛羽,形容生光。
既得開雲,上游曲房。 離宮絕曠,身體摧殘。 志念抑沉,不得頡頏。
雖得委食,心有回徨。 我獨伊何,來往變常。 翩翩之燕,遠集西羌。
高山峨峨,河水泱泱。 父兮母兮,道且悠長。 嗚呼哀哉,憂心惻傷。
附 注: 苞桑:叢生的桑樹。
形容;形體和容貌。曲房;皇宮內室。 頡頏:
音協杭。鳥兒上飛為頡,下飛為頏。指鳥兒上下翻飛。
委:堆。 來往:
此處指皇內夜夜將佳麗送去給帝王寵幸。 西羌:居住在西部的羌族。
泱泱:水深廣貌。禁臠:
指帝王專享的豬頭肉,比喻他人 不得染指的獨佔物。黜涉; 指官吏的進退升降。 日月:
比喻國君。竄:隱匿。
譯 文 : 秋天裡的樹林鬱郁蒼蒼,滿山的樹葉一片金黃。 棲居在山裡的鳥兒,歡聚在桑林中放聲歌唱。
故鄉山水養育了豐滿的羽毛,使它的形體和容貌格外鮮亮。 天邊飄來的五彩雲霞,把她帶進天下最好的深宮閨房。 可嘆那離宮幽室實在空曠寂寞,金絲鳥般的嬌軀總也見不到陽光。
夢想和思念沉重地壓在心頭,籠中的鳥兒卻不能自由的翱翔。 雖說是美味佳餚堆放在面前,心兒徘徊茶不思來飯不香。 為什麼唯獨我這麼苦命,來來去去的好事總也輪不上。
翩翩起舞的紫燕,飛向那遙遠的西羌。 巍巍聳立的高山橫在眼前,滔滔流淌的大河流向遠方。 叫一聲家鄉的爹和娘啊,女兒出嫁的道路又遠又長。
唉!你們可憐的女兒呀,憂愁的心兒滿懷悲痛和哀傷。 附:
王 嬙 報 漢 元 帝 書 臣妾幸得備身禁臠,謂身依日月,死有餘芳。而失意丹青,遠竄異域, 誠得捐軀報主,何敢自憐?獨惜國家黜涉,移於賤工,南望漢關徒增 愴結而。
有父有弟,惟陛下幸少憐之。 譯 文 : 臣妾有幸被選為陛下專用的後宮佳麗,原以為可把自己的身體進獻給陛下,死後也會留下我的芳名。
卻不料遭到畫師毛延壽的報復,只好遠嫁到異國絕域的匈奴,真心實意地以身相報陛下的恩澤,**還敢憐惜自己?如今只惋惜匈奴國內的人事變化難以預料,單于去世,我只能移情於卑賤的女工手藝消磨時光,天天向南遙望漢朝的邊關,也只是白白地加重悲傷鬱結罷了。臣妾家鄉還有我的父親和弟弟,只能盼望陛下稍施慈悲憐憫,讓我返回漢朝吧!
4樓:熙熙
漢元帝后宮妃嬪很多,皇帝不能每個都看,就讓畫匠把她們的相貌畫下來,按照畫上的美醜召來寵幸她們。宮女們都賄賂畫匠,多的給十萬錢,少的也不下五萬錢。只有王嬙(昭君)不肯賄賂畫匠,所以得不到皇帝的召見。
匈奴來朝拜漢元帝,請求賞賜一個美人作為他們的閼氏(相當於皇后)。於是皇帝按照畫像讓王昭君出嫁。等到出發的時候,召見了昭君,原來昭君的容貌在後宮沒有能比得,善於應對問話,舉止優雅大方。
元帝后悔了但是名字已經定了下來。元帝注重對外國講誠信,所以沒有換人。於是追究這件事,畫匠們都被處死,抄沒他們的家產都有許多。
畫匠中有個杜陵人毛延壽,他畫人,老少美醜,都一定要逼真;安陵人陳敞、新豐人劉白、龔寬,都擅長畫牛馬飛鳥等畫,熱的容貌的美醜,不亞於毛延壽;再往下的杜陽望也善畫畫,尤其善於控制顏色;樊育也善於控制色彩,他們都同一天處死並拋屍示眾。京城的畫匠於是很稀少了。
5樓:猶太人翻譯
王昭君字嬙,是南郡人。最開始在漢元帝的時候,作為良家子弟入選宮廷。有一次呼韓邪(匈奴單于)來朝貢,皇帝下令準備賜給他五個宮女。
而昭君入宮已經有好幾年了,一直見不到皇上,心中非常幽怨壓抑,於是請求朝廷讓她一起(被賜給呼韓邪單于)。等到呼韓邪辭別的宴會上,漢元帝命五個女孩子出示,發現昭君容貌驚人,裝飾華麗,宮廷都為之生輝,左右都為之動容,漢元帝非常驚訝,想留下她,但又不能失信匈奴,於是就這樣,昭君被賜給了匈奴人。
(我是根據原文來翻譯的!!!)
6樓:匿名使用者
元帝后宮的宮女n多,不可能個個都經常見,所以就讓畫降把各個美女畫出來...用畫出來的圖讓元蒂選擇見誰.每個美女都賄賂畫匠,多的10w少的不下於5w,唯獨王嬙不肯,所以不能見著元蒂,匈奴拜見朝廷想求個美女去做匈奴皇后,看了圖後叫昭君前來召見,相貌後宮第一.
善於應對各個事情,舉止優雅嫻熟,元蒂後悔了,而事情已經定下來了,元蒂對他國很重信義,所以不再換人,於是徹底的追究這件事的責任,把那些畫工們全部處以“棄市”死刑,他們的家產加起來都過億,畫匠裡又個杜陵(查了百科,事地命)毛延壽,為人畫畫,不管醜的仁,好仁,老人.少年,肯定都能畫的真真切切,安陵(估計也是地名)陳敞,新豐劉白、龔寬都是專攻飛鳥之類的畫,容貌的美醜,不亞於毛延壽;下面的杜陽望也善畫畫,尤其善於控制顏色;樊育也善於控制色彩,他們都同一天處死。京城的畫匠於是技術不怎麼樣了.
昭君出塞 文言文 翻譯
7樓:弱水三千
王昭君字嬙,是南郡
bai人。最開始在漢du元帝的zhi時候,作為良家子dao弟入選宮廷。有回一次呼韓邪(匈奴單答於)來朝貢,皇帝下令準備賜給他五個宮女。
而昭君入宮已經有好幾年了,一直見不到皇上,心中非常幽怨壓抑,於是請求朝廷讓她一起(被賜給呼韓邪單于)。等到呼韓邪辭別的宴會上,漢元帝命五個女孩子出示,發現昭君容貌驚人,裝飾華麗,宮廷都為之生輝,左右都為之動容,漢元帝非常驚訝,想留下她,但又不能失信匈奴,於是就這樣,昭君被賜給了匈奴人。
ps,自己一字一句翻譯的喲,樓主要給力呀。
8樓:灰色·彩虹
http://baike.baidu.com/view/20805.htm很全抄
的,襲你去看看吧
求《王昭君》翻譯,王昭君出塞的譯文。
月霞薇雪 王昭君w n zh o j n 與西施 貂蟬 楊玉環並稱為中國古代四大美女,其中西施居首,是美的化身和代名詞。四大美女享有 閉月羞花之貌,沉魚盡雁之容 閉月 羞花 沉魚 落雁 是一個個精彩故事組成的歷史典故。閉月 是述說貂蟬拜月的故事。羞花 說的是楊貴妃觀花時的故事。沉魚 講的是西施浣沙時...
王昭君的故事簡介,昭君出塞的故事梗概
昔有女,生於南郡,姿有妍麗,聞名於市井。適逢元帝十二年 因無賄受奸人所累,遭貶棄。後十五年,偶遇貴人。臨辭,帝見其容色大慟,然遲矣。奉命出使,其妝裹千里有餘,結兩地百年同好。她這一生,看得見萬世榮光,卻看不見心頭的一顆硃砂痣。多年後的荒漠落日,死去的人輕輕巧巧的被青史一筆帶過。而活著的人無意慟哭,卻...
王昭君和昭君出塞這兩部電視劇集哪個比較好看
我覺得 昭君出塞 比較好看吧,從演員來說,都比 王昭君 來的強,羅嘉良演的呼韓也大單于真的好威猛 好酷啊,很有王者風範 而且李彩樺演的昭君很有古典美女的氣質,很有儀態,也很溫柔。王昭君 我看了一集就不想看了,其他不說就說裡面的昭君吧,一點都沒氣質,愛吵愛鬧的,還特活潑,語氣也一點不像淑女,怎麼能把我...