1樓:河傳楊穎
vs的全稱是versus,意思是相對和對抗,在句子中用作介詞,具體解析如下:
versus
英 [ˈvɜ:səs] 美 [ˈvɜ:rsəs]
prep.對抗;(表示兩隊或雙方對陣)對;(比較兩種不同想法、選擇等)與…相對
1、vs versus 對 ; 與..相對
2、joe versus 太空地雷 ; 喬對戰
3、versus lim 與比較 ; 對 ; 與
4、versus lobby 對戰大廳
5、versus time 隨時間
例句:1、now there's a reason why i study this, versus traditional anthropology.
我研究這個有個原因,與傳統人類學對照,原因是工具的使用。
2、here it says time versus distance, and you also notice i put a title on it.
在這裡它說是時間比距離,你可能注意到了我給它加了個標題。
3、v of position versus time, so i can write for this an x dot.
是時間和位置,v,is,the,first,derivative,的乙個關係量,所以把它寫作x點。
4、what's different about your work in the us versus europe?
美國和歐洲的工作有什麼不同?
2樓:蛋蛋
オラシオン(oración)とは
關於oración這個單詞
スペイン語で「祈り」と言う意味で
是西班牙語中祈禱的意思
、ポケットモンスター ダイヤモンド
在口袋妖怪·鑽石 首次出現
後來有一首歌
就叫oración
歌手茅野愛衣
歌手:白(cv:茅野愛衣) 作詞:
ナスカ 作曲:ナスカ ノーゲーム・ノーライフに関連している曲 です。 歌い出し:
誰にも言えない孤獨を抱えたまま1人で泣いてた誰にも上手に笑えない 僕ら 2人出會って笑った真夜中過ぎに.
3樓:詩情_畫意
中文的意思就是,哪個隊對哪個隊,應該是乙個這個對字兒。就相當於pk。
4樓:骨德里瑞
ⅴs的中文是對戰的意思
vs是什麼意思?
5樓:六六
vs是microsoft visual studio的簡稱。
vs是美國微軟公司的開發工具包系列產品。vs是乙個基本完整的開發工具集,它包括了整個軟體生命週期中所需要的大部分工具,如uml工具、**管控工具、整合開發環境(ide)等等。所寫的目標**適用於微軟支援的所有平台,包括microsoft windows、windows mobile、windows ce、.
net framework、.net core、.net compact framework和microsoft silverlight 及windows phone。
6樓:匿名使用者
pk有兩個語源。乙個是指網路遊戲中的玩家之間彼此對打,為英文player killing的首字母縮寫詞。這一詞最早出於著名網路遊戲《uo》(國內譯為「網路創世紀」),意為玩家殺手,後來逐漸由乙個名字演變為動詞,用於指代在遊戲中玩家間的互相**和競技。
pk的另乙個源頭指向足球裡的罰點球,也就是penalty kick的縮寫,表示為一對一單挑,只有乙個人能贏。
vs**於拉丁語,英文含義是」對抗,對立,針對「,等同於against這個介詞。vs是介詞,典型用法有以下幾種:a.
體育報道中,表示誰跟誰進行比賽。例如:羅馬vs國際公尺蘭。
b. 一般報道中,表示兩個對立的事物。例如:
****vs個人自由。c. 法律文書中,表示誰跟誰發生了訴訟。
例如:「布朗vs教育會議」案。
7樓:開門走了進
. vs 即 visual studio 的英文縮寫,是一種.net軟體開發工具。
2. vs 是versus的簡寫,versus是拉丁文,表示「相對照、相對立」的意思。這個詞及其簡寫,後來被英文採用。
在漢語中,基本是對的意思。在英語中,vs是個介詞,它基本有以下三種的用法。
甲、體育報道中,表示誰跟誰進行比賽。例如:羅馬vs國際公尺蘭。 正確寫法應該是,羅馬比國際公尺蘭,或者羅馬對國際公尺蘭
乙、一般報道中,表示兩個對立的事物。例如:****vs個人自由。 正確寫法應該是,****與個人自由
丙、法律文書中,表示誰跟誰發生了訴訟。例如:「布朗vs教育會議」案。 正確寫法應該是,布朗與教育會議案
vs進入漢語之後,只繼承了英語中的前兩種用法。在法律檔案中,人們一般都把「vs」翻譯成「與」。 但是現在中文已經有「對」這個詞彙。
現在,有些人寫中文,卻不用漢字,偏偏喜歡用這個英文單詞來表達前兩種用法。在法律檔案中,人們一般都把"vs"翻譯成"對"或者"與"。
堂堂中華,號稱有幾千年的歷史。幾千年的中華文化,沒有這個 vs,是一樣的燦爛輝煌!隨著世界文化的交流,中文的確吸收了很多外來詞,想當年,中國的翻譯家學識淵博,功底深厚,始終以中文為大。
因此,有很多外來詞已經成為中國人的日常用語,被普遍接受和使用。例如:幽默,羅曼蒂克,等等。
曾幾何時,在當代中國,中國人對自己國家的文字缺乏興趣,卻喜歡引用英文單詞。(例如:pk)這其實是對自己文字的一種糟蹋。
如此下去,中文是否很快就會象日文一樣,變得亂七八糟了呢?是否,以後的中文字典裡,還要加入外文單詞的解釋呢?更何況,中文裡面已經有相關詞彙表達這個意思。
正如同南韓人的端午節在2023年,被聯合國教科文組織正式確定為" 人類口頭和非物質遺產代表作"。如果中國人繼續糟蹋自己的文字,有朝一日,中文恐怕也會被南韓人申請為他們的文化遺產了。 因此,強烈建議大家為了珍惜自己國家的文化,捍衛中華文化,保衛中國字的完美無缺!
愛國從自己做起,從現在做起,寫中文的時候只用漢字。--
3. very slight inclusions vs級
評價鑽石瑕疵的指標, 經驗豐富的分級人員用10倍放大鏡能夠發現很小的瑕疵特徵。其難度為難到不太難。根據瑕疵特徵的尺寸、位置、數量決定是vs1(few inclusions at 10x)還是vs2 (some inclusions at 10x)。
8樓:匿名使用者
vs是什麼意思呢?vs是versus的簡寫,versus是拉丁文,表示「相對照、相對立」的意思。這個詞及其簡寫,後來被英文採用,又輾轉流人了漢語之中。
在英語中,vs是個介詞,它有以下三種典型的用法。
l、體育報道中,表示誰跟誰進行比賽。例如:羅馬vs國際公尺蘭。
2、一般報道中,表示兩個對立的事物。例如:****vs個人自由。
3、法律文書中,表示誰跟誰發生了訴訟。例如:「布朗vs教育會議」案。
vs進入漢語之後,只繼承了英語中的前兩種用法。在法律檔案中,人們一般都把「vs」翻譯成「與」。
漢語為什麼要借用這個外來的字母組合?我認為,有兩個原因:第一,漢語一時找不到合適的詞翻譯它;第二,它有比漢字更直觀的作用。
一般情況下,vs都可以翻譯成「對」,比如可以說:「今晚的球賽是羅馬對國際公尺蘭。」但表示兩種事物對立的時候,「對」往往無法傳達「vs」所包含的「對抗,對立」的意思。
有一部關於美國性書大亨的電影,名叫《人民vs拉里·弗林特》,我們翻譯成《人民反對拉里·弗林特》,其實不盡準確。因為vs只表示兩者對立,並沒有說明誰反對誰。當然,要是翻譯成《人民對拉里·弗林特》,那就不知所云了。
正因為「vs」沒有乙個確切的漢字與之對應,所以才原裝進口過來。
另外,即使在「vs」可以翻譯成「對」的場合,人們也更喜歡用這兩個字母。因為vs放在漢字中非常醒目,起到了分詞的效果,從而給人們的閱讀帶來了方便。不信?咱們回過頭來分析
《體壇周報》的標題。「兩門炮vs六條槍」比「兩門炮對六條槍」看上去更清楚、明白。
漢語是一門鮮活的語言,相容幷蓄是其特長。既然wto—ceo這些詞都大搖大擺進入漢語殿堂,乙個小小的vs,又有什麼可怕的呢?所以我說,vs是個好東西
9樓:彌書笪英哲
就事單挑吧
97拳皇就事vs
vs是什麼意思?
10樓:默默她狠傷
vs的原形是versus。v首當其衝,按英語乃至大多數語言字母縮略的習慣,versus的同義詞是against(對抗)。vs一般表示為一幫對一幫群毆的意思。
表示兩種事物對立的時候,對往往無法傳達vs所包含的對抗,對立的意思。
在不同的語境中具有不同的意義:
比如在比賽中,某某vs某某是兩者對陣的意思;
而在訴訟中,某某vs某某是指兩者對簿公堂之義;
在體育比賽中,表示誰跟誰進行比賽。例如:羅馬vs國際公尺蘭;
vs,要就得看看是在什麼語境下運用。通常是兩人相互競爭之意。
11樓:小凱
vs是versus的簡寫,versus是拉丁文,表示相對照、相對立的意思。這個詞及其簡寫,後來被英文採用,又輾轉流人了漢語之中。在英語中,vs是個介詞,它有以下三種典型的用法。
l、體育報道中,表示誰跟誰進行比賽。例如:羅馬vs國際公尺蘭。
2、一般報道中,表示兩個對立的事物。例如:****vs個人自由。
3、法律文書中,表示誰跟誰發生了訴訟。例如:布朗vs教育會議案。
vs進入漢語之後,只繼承了英語中的前兩種用法。在法律檔案中,人們一般都把vs翻譯成與。
一般情況下,vs都可以翻譯成對,比如可以說:今晚的球賽是羅馬對國際公尺蘭。但表示兩種事物對立的時候,對往往無法傳達vs所包含的對抗,對立的意思。
有一部關於美國性書大亨的電影,名叫《人民vs拉里·弗林特》,我們翻譯成《人民反對拉里·弗林特》,其實不盡準確。因為vs只表示兩者對立,並沒有說明誰反對誰。當然,要是翻譯成《人民對拉里·弗林特》,那就不知所云了。
正因為vs沒有乙個確切的漢字與之對應,所以才原裝進口過來。
另外,即使在vs可以翻譯成對的場合,人們也更喜歡用這兩個字母。因為vs放在漢字中非常醒目,起到了分詞的效果,從而給人們的閱讀帶來了方便。不信?咱們回過頭來分析
《體壇周報》的標題。兩門炮vs六條槍比兩門炮對六條槍看上去更清楚、明白。
CQ的中文是什麼意思,CQ什麼意思?中文
開心地的春天 業餘電臺通訊中沒有特定聯絡物件的 cq cq cq 主動呼叫稱普遍呼叫,也稱為廣泛呼叫,cq 的意思是 普遍呼叫 是英文 seek you 的電碼簡寫,還有解釋為call to quality。需要與某人交談時,就呼叫 cq 一般呼叫1 3次,呼叫的方式視呼叫的物件而定,普遍呼叫為3次...
網路用語vs什麼意思,網路用語vs什麼意思?
現如今網路用語已經近乎黑化了,很多短語都被弄的 陌生 了起來。所以我用好好說話 專門來檢索了vs的意思,可能其中有您需要的答案。希望我的回答能夠幫到您!vs是什麼意思?vs是拉丁文versus的簡寫,表示 相對照 相對立 的意思。versus 英 v s s 美 v s s,s z prep.表示兩...
knife的中文,knife中文是什麼意思
n.刀 匕首 vt.用刀切 口 傷害 希望我的回答可以幫到你 建議提問的朋友遇到正確答案時,能夠及時將最快回答正確的答案採納,免得其他朋友以為前面還沒正確的答案而費盡腦筋。採納他人的答案,既是對他人勞動成果的肯定,對答題者也是一種鼓勵,且提問者和答題者雙方都能獲得財富值,正所謂一舉多得,何樂而不為?...