1樓:空伊月
第一行:
普通 硬 軟 高速 糯
第二行:
看不清 粥 壽司飯 咖哩用 甜點
看不清的像是炊込みおこわ:是日本的一種米飯的做法,糯米紅豆飯吧,也看到說在糯米中加進魚、肉、蔬菜、醬油等調料一起煮成的飯
請日文高手幫忙翻譯一下電飯煲面板 50
2樓:匿名使用者
左一開關,左二自動洗米,左三功能,左四保溫,右一吹飯,右二上下調,右三定時預約,a li ga duo
誰幫忙翻譯一下電飯煲上的日文
3樓:還是拉登闖天涯
右邊兩個按鈕上面的是「メニュー」"選單",下面的是「おこげ」"焦飯鍋巴"
4樓:烯烷鋂
主要是右上角兩個日語吧
右上角上面的メニュー是“選單”
右上角下面的おこげ是“鍋巴。附在鍋底上的燒焦的飯。”
求會韓語的人幫忙翻譯一下**上的字都是什麼意思?電飯鍋上的,看不懂…
5樓:匿名使用者
左上角三個亮方塊左bai側的三個字:du進行zhi率(亮方塊顯示進行了多少dao)
進行率下面分別兩個回詞語:軟米飯,香米飯(答根據自己喜好選)左下角兩個字:白米
最中間的方塊中的兩個字:鎖定(指電飯鍋鎖住了,沒有按鈕是打不開的。)鎖定右下方兩個字:聲音支援(你可能按一個按鈕它會有聲音出來。)右上方兩個字:炊事
剛買的象印np-bc18電飯煲,日文版的,不日文,求懂日語的大神幫忙翻譯一下。
6樓:匿名使用者
1,[自家燒飯選擇]鍵
這個按鍵是在寫[在自家做飯]的感想時才使用。(使用時長按1.5秒以上專)
注意這個按鍵不是開始燒
屬飯的按鍵。
2,▼綠色燒飯 [硬脆,稍微硬脆,普通,稍微柔軟&粘稠, 柔軟&粘稠]
▼成熟 ,快速, 把魚、肉、蔬菜攙在米里煮, (以鹽、糖、醋調味做“壽司"用的)甜酸飯/糯米小豆飯, 粥, 雜糧飯
▼保持蒸汽 鍋巴
▼自家做飯的
▼感想輸入
▼硬度 粘稠度
3,保溫設定
高溫(保溫)
最適度保溫[可以防止裡面的食物變質,變色之類的。]
7樓:神堂子凌
嗯……姑且先將三個紅色框內的日文翻譯過來,樓主有
其他問題再問。
「用具評價」版鍵:想權要輸入「對該電器的感想時」使用〔長按1.5s〕p.14。〔該選單並非開始煮飯按鈕請注意。〕
生態煮飯「顆粒分明、略分明、普通、略粘糯、粘糯」
熟透、快速、煲仔飯〔這裡是指煮飯時加入其他食物一起煮〕、壽司飯/糯米小豆飯、煮粥、雜殼米〔這個我也不清楚是什麼……〕
蒸煮、帶鍋巴
對該電器的感想:〔兩個黑底鍵〕硬度、粘度
〔下面依次把紅2號框左邊一豎排按鈕翻譯一下〕白米、免洗米、糙米、強、正好、弱
〔紅2號框下面一小行文字〕調整選單/時間〔長按〕
保溫:高保溫/溼潤亮澤
對日本電器瞭解不多,可能有些地方翻譯的不到位,總之儘量把原意翻出來了……
求懂日文的高手們幫忙翻譯成中文 (以下句子:)
買了一個日本電飯鍋,但是不懂日語,請懂日語的朋友幫忙看看這個框裡都是什麼字?
8樓:
エコ焚き 比較省電
白米 普通燒
極うま 文字理解極好吃
早焚き 快速
炊き込み 普通的米飯和菜啊,高湯一起煮的時候おこわ 面向煮糯米的時候
おかゆ 粥
後面都如漢字
請教日文高手,,幫我翻譯一下這張**上的文字吧
9樓:天上白雲皆寂寞
這好像是豐臣秀吉的和歌,有人如此翻譯
似露珠我降生人世
如淚般又悄然而去
曾苛求不枉此一生
更期待享盛世太平
竟是夢還似夢煙滅
10樓:我家後廚
或許是我自身和露水一同掉落,和露水一同消失吧“浪速”一詞在日語中是大阪的古代名字
大阪的事,那是痴人說夢
我也是瞎翻譯。。。。
求懂日文的高手翻譯下面的文字。
懂日文的來一下,麻煩翻譯一下
機械人位置調整管理 程式 1.遙控器的右邊 搬送 的開關由auto改為manu。2.在teach pendant 裡按右下箭頭 返回鍵 變成mdi no.000 no.0001 3焊接位置 no.0002 2焊接位置 no.0003 3parts feeder位置no.0004 2parts fee...
高手幫翻譯一下
第2段美國大學一年有兩個學期或三季度。一學期有15周,一季度有10周。美國的大學生上學時間通常從九月份到次年五月份。他們也可以在暑期學習。同學們在每學期開學之前會選擇幾個星期上課。大學裡為同學們提供了許多可供他們學習的主要課程以及其它課程。學生們必須都要學習。包括科學 數學 計算機 歷史和英語。其它...
懂日文的高手幫忙打一下上面的日文,謝謝
特徴 粘著剤付 希望 貼 手軽 使用 片寄 身體 用途 冬季 防寒 身體 保溫 冷 予防。低溫作業時 保溫。使用方法 使用直前 外袋 內袋 取 出 離紙 剝 衣類 貼 使用 品名 原材料名 鉄粉 水 活性灰 木粉 塩類 pet,pe 有効期限 枠外下 記載 使用上 注意 低溫 體溫 高 溫度 発熱體...