1樓:匿名使用者
該句表達有誤
正確應該是 what are you doing
漢語意思是:你在做什麼?
英語音標學習注意事項:
1、 字典的注音不是很準確的。注音讓你知道這個單詞是發這個音的,但不能告訴你怎樣發音。要靠自己的發音實踐補充這個不足。
還有是查什麼字典的問題。在此不推薦國內的字典。這沒有什麼好解釋的,學美語的用webster的字典或random的吧。
2、 國際音標並不準確。這是真的,對美國英語來說更是如此。比較準確的音標是webster的,即韋氏音標,或者kk音標,個人而言,我更喜歡韋氏音標,這是能夠比較好反映美國人的實際發音的。
3、 初學音標並不需要一定準確無比。記得就是了,你會在以後慢慢把自己的音糾正的,很多人在學音標時就洩氣了,那就先放放,學寫能讓你興奮的其他東西吧。我在初學日語時,只用一天就不再理會日語的假名發音問題了。
雖然日語的發音比英語的簡單得多。
4、 個別的東西:
美音hot, pot, mop裡面的[o]更像是hard, laugh中的短的[a];
going to會變成gonna;
want to 會變成wanna;
him等等前面的h通常不發音,meet him會讀成meedim;
congradulate等等後面的t連讀時很多時候是發d音,如上面的meedim;
what are you doing?實際可能是wha tu doing?
you更多是讀輕音ye,類似的your也有輕讀的,其實代詞一般都可以輕讀;
and會是輕讀的en,或者就省略成輕讀的a;
military, secretary, 後面的ary美語音標是marry的[eri];相應的ory經常是讀重音的。
美語的half等等中間的音可能都成hat, mat等等中間的音。
可以連讀的就連讀。
5、 用心體會純正美國人的發音。
美式英語和英式英語的區別:
1. 美語與英語在單詞拼法上的差異
美語與英語在單詞拼法上的差異主要有兩種:一種是單詞發生變化使得個別字母不相同,另一種是美語單詞較為簡化。前者如enquire(英)與inquire(美),這兩個單詞的第一個字母不相同。
但都是商品交易前,一方向對方洽詢有關商品的**、數量、交貨時間及付款條件等的詢價。
“車胎”的英語單詞在英國用tyre,在美國則是tire;“睡衣”的英式英語是pajamas,美語則是pyjamas;“執照”,“特許證”的英式英語用licence,美語則用license。這類單詞僅一個字母不同,發音上有的相同,有的則相似。
美語的單詞一般比英語單詞要簡單。近年來,美語越來越趨向簡化,充分體現了美國人生活和工作高效快捷的現代化特性。這些較為簡化的詞大都源於英語,大量詞彙在英語裡仍然保持原貌。
而進入美語後,這些單詞就逐漸變得簡單起來,從而使用起來較為方便。如較常見的單詞colour(顏色),在美語裡就拼寫成color,少了一個“u”字母;refrigerator(電冰箱)美語是fridge,美語比原單詞要簡單得多。美語單詞的簡化現象是美語與英語在單詞拼法上的差異的主要表現。
2. 美語與英語在日期、數字表達方面的差異
在日期方面,美英英語的表達方式是有差別的。以日為先,月份為後,此為英國式;美國式則與此相反,以月為先,日期則在後。如一九九六年三月二日的寫法:
2nd march, 1996(英)
march 2, 1996(美)
在美式的寫法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由於日期書面表達不同,讀法也不一樣。如2023年4月20日,英式的寫法是20th april, 1987,讀成the twentieth of april, nineteen eighty-seven;美式的表達是april 20, 1987,則讀成april the twentieth, nineteen eighty-seven。
同樣,全部用數字表達日期時,英美也有差別。2023年5月6日按照英國式應寫成6/5/98,而按照美國式應寫成5/6/98;01.08.
1998是英國式的2023年8月1日,按照美國的表達方式卻是2023年1月8日,美國的2023年8月1日應寫成08,01,1998。
在數字口頭表達方面,兩國也存在著差別。$175(175美元)英語讀成a(one) hundred and seventy five dollars,美語讀成one hundred seventy five dollars,常省略and;表達連續同樣數字的號碼時,英語習慣用double或triple。
美語一般不這樣用,如**號碼320112,英語讀成three two zero, double one two,美語則讀成three two zero one one two, 999 234英語讀成nine double nine (triple nine) two three four,美語則讀成nine nine nine two three four,不過美國人也把連續三個相同的號碼讀成three 加上這個數字的複數形式,如999讀成three nines。
3. 美語與英語在書信方面的差異
商務英語書信(business or commercial english correspondence)是指交易時所使用的通訊。在美國,常用business writing,它包括書信、電報、**、電傳、報告書、明信片等。
英語和美語在書信體例方面存在著一定的差異,比如信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結尾客套語等均有所不同。一般來說,英國書信較為保守,許多英國人喜歡用老式書信體,用詞較為正式刻板,而美國書信語言非常生氣、有活力,格式也較為簡便。
因此當我們寫信的物件是英國或其舊殖民地國家時,要使用標準式英語queens english;如果寫信的物件是美國或美國勢力範圍的地區時,就要用美國英語。當然,英國式的語言文化近年來也有變化,但總體來說,兩者間的差異是很明顯的。
商業英文書信,一般都要求用打字機或電腦整齊地列印,左邊各行開頭垂直的,稱為垂直式或齊頭式(block style),美國常用這種格式;每段的第一個詞縮排去,稱為縮排式或鋸齒式(indented style),英國常用此格式。垂直式的職務及簽名都在左邊的邊欄界線,這種格式,在極度尊重工作效率的美國公司,已普遍採用。
正式的商業英語書信要在稱呼的上方寫上收信公司名稱和地址或收信人的名字全稱、職務及地址,稱為信內地址(inside address)。信內地址的寫法也有垂直式和縮排式之分,垂直式和稱美國式將各行並列,縮排式或稱英國式將各行依次退縮。
不過,筆者注意到,近來英國商業書信信內地址並未依次縮排,似乎與美國式相同。此外,在美國還流行一種普通收信人地址的寫法,就是在書信的inside address中,把門牌號和街名都省略掉。
在英文書信中要使用敬語,最普遍的敬語是mr, mrs和miss(用於未婚女性)。英國人常在男性的姓名之後用esq. (esquire的縮寫),不過在商業上也在慢慢地改用mr.
mmes. (madam的複數形式),用於二個女士以上。messrs(mr的複數形式)用於二個以上的男人,或用於二個以上的男人組成的公司或團體。
在英國式英文信裡,mr, mrs, messrs,均不加縮寫句點,相反地趨向於進步自由的美語反而加縮寫句點如mr., mrs., messrs.。
2樓:匿名使用者
你好,很高興在這裡回答你的問題:..
.你正在做什麼?〈〉
what are you doing?
point的意思是什麼意思
3樓:新東方**網路課堂
point 英 [pɔɪnt] 美 [pɔɪnt]n.點;要點;得分;標點
vt.(意思上)指向;削尖;加標點於;指路vi.指向;表明
例句:what was the point of thinking about him?
想他有什麼用呢?
4樓:熱心網友
這個英文好像是點的意思
什么是愛 什么是愛情 什么是情,什麼是愛 什麼是愛情 什麼是情
這個問題其實都簡單。不過裡面就很複雜。說真正明白它的就少之有少。在我的立場裡我就覺得愛情是一場遊戲。關鍵的是你沉迷這遊戲有多少,以前我常以為只要真心相愛就會天長地久,其實很多事情不是我們想得這麼美麗。愛情包含欺騙。奇謀。利用。不是說你付出多少就可以得到多少,愛情是幻滅的。像似很近又相似很遠。不過一段...
sorry是什么意思sorry to是什么
對不起的一起,sorry to的意思應該是對某人或某事很抱歉。sorry a.對不起的,抱歉的 int.對不起 詞形變化 副詞 sorrily 形容詞比較級 sorrier 最高端 sorriest 名詞 sorriness 例句與用法 1.i was sorry to hear that your...
什字的部首是什
及 j 字的部首是丿。會意。甲骨文本形,從人,從手。表示後面的人趕上來用手抓住前面的人。本義 追趕上,抓住。組詞有及格 及時 及第 普及 及笄 齒及 旁及 無及 累及 及早 比及 不及 涉及 顧及 遍及 企及 推及 危及 及門 及齡 波及 白及 提及 又及 以及 央及 俯及 濫及 目及。下圖分別是隸...