我本可以容忍黑暗,如果我不曾見過太陽這首詩原文是什麼

時間 2021-08-13 18:56:34

1樓:曉畔夜雨

我本可以容忍黑暗

美國女詩人艾公尺莉·狄金森

如果我不曾見過太陽 約2023年

我本可以容忍黑暗

如果我不曾見過太陽

然而陽光已使我的荒涼

成為更新的荒涼

我啜飲過生活的芳醇

付出了什麼,告訴你吧

不多不少,整整一生

他們說,這是市價。

他們秤了秤我的份量

錙銖必較,毫釐不爽,

然後給了我我的生命所值

一滴,幸福的瓊漿!

但願我是,你的夏季

但願我是,你的夏季,

當夏季的日子插翅飛去!

我依舊是你耳邊的**,

當夜鶯和黃鸝精疲力竭。

為你開花,逃出墓地,

讓我的花開得成行成列!

請採擷我吧——秋牡丹

你的花—永遠是你的!

愛,先於生命

愛,先於生命

後於,死亡

是創造的起點

世界的原型

————————————————

為什麼,他把我關在天堂門外 約2023年

為什麼,他把我關在天堂門外?

是我唱得,歌聲太高?

但是,我也能降低音調

畏怯有如小鳥!

但願天使們能讓我再試一試

僅僅,試這一次

僅僅,看我,是否打攪他們

卻不要,把門緊閉!

哦,如果我是那一位

穿「白袍」的紳士

他們,是那敲門的,小手

我是否會禁止?

————————————————

如果你能在秋季來到 約2023年

如果你能在秋季來到,

我會用撣子把夏季撣掉,

一半輕蔑,一半含笑,

象管家婦把蒼蠅趕跑。

如果一年後能夠見你,

我將把月份纏繞成團

分別存放在不同的抽屜,

免得,混淆了日期

如果只耽擱幾個世紀,

我會用我的手算計

把手指逐一屈起,直到

全部倒伏在亡人國裡。

如果確知,聚會在生命

你的和我的生命,結束時

我願意把生命拋棄

如同拋棄一片果皮

但是現在難以確知

相隔還有多長時日

這狀況刺痛我有如妖蜂

秘而不宣,是那毒刺。

————————————————

等待一小時,太久 約2023年

等待一小時,太久

如果愛,恰巧在那以後

等待一萬年,不長

如果,終於有愛作為報償

「我本可以容忍黑暗,如果我不曾見過太陽」出自哪首詩?

2樓:匿名使用者

如果我不曾見過太陽   (had i not seen the sun)

3樓:匿名使用者

我本可以容忍黑暗如果我不曾見過太陽出自哪首詩我沒有見過太陽'

我本可以容忍黑暗,如果我未曾見到太陽,這句話是什麼意思

4樓:春秀榮羽壬

是的。」我本可以容忍黑暗

,如果我不曾見過太陽「約2023年,出自美國女詩人艾公尺莉·狄金森之手,意思為如果沒有見過太陽,沒有試過光明的味道,就會沒有期盼,就能夠容忍黑暗。以太陽和黑暗的對比來告訴人們,很多時候,無法忍耐的原因時因為嚐過甜頭,因為只有快樂過的人,才不能忍受不快樂,是乙個道理。

我本可以容忍黑暗,如果我不曾見過太陽,是嗎???

5樓:顏小二述哲文

是的。」我本可以容忍黑暗 ,如果我不曾見過太陽「約2023年,出自美國女詩人艾公尺莉·狄金森之手,意思為如果沒有見過太陽,沒有試過光明的味道,就會沒有期盼,就能夠容忍黑暗。以太陽和黑暗的對比來告訴人們,很多時候,無法忍耐的原因時因為嚐過甜頭,因為只有快樂過的人,才不能忍受不快樂,是乙個道理。

6樓:輕失清雪

我本可以容忍黑暗

如果我不曾見過太陽

雖然陽光已給我溫暖

那也許會成為更新的荒涼

這是美國女詩人艾公尺莉·狄金森的詩

我本可以忍受黑暗,如果我不曾見過陽光

曹琛僧綺麗 1.翻譯有時候不一定是直譯,這裡sun翻譯成陽光,shade 意為陰影 翻譯成黑暗就屬於意譯,見過太陽和見過陽光本身就沒有太大區別,意思你還是能懂 2.不是所有假設都需要用if的,這裡就是用虛擬語氣表達的如果 心兮兒 黑暗你無需忍受,因為在光明後就是黑暗,你應該習慣黑暗的到來,並堅信光明...

我本可以忍受黑暗,如果我不曾見過太陽代表什麼意思

高三微涼 我本可以容忍黑暗 如果我不曾見過太陽 雖然陽光已給我溫暖 那也許會成為更新的荒涼 美國女詩人艾公尺莉 狄金森的詩 要結合作者的經歷以及整個詩句的上下文意思 下面回答都是斷章取義,沒有聯絡這詩句的後面兩句,錯誤的,我習慣了黑暗,指我生活在現實的不美好中,一直在努力,來實現夢想,追逐陽光,光明...

如何理解我本可以忍受黑暗,如果我不曾見過太陽

生活達人小鄭老師 其實我覺得有時候可以忍受黑暗,但是我們也應該要熬出來才能夠見到光明。 影子 我本可以忍受黑暗,如果我不曾見過太陽,我認為這句話的意思是,當你沒有體驗過美好的時候,就算經歷再多的痛苦,你都是可以忍受的,因為你不知道美好是什麼樣的,但是一旦你體驗過美好,你就再也不想忍受痛苦。 尹朶月 ...