1樓:匿名使用者
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我與乘風而去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向何時圓。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
其中,「但願人長久,千里共嬋娟。」表達了蘇軾對親人的真誠祝福。
2樓:匿名使用者
"但願人長久,千里共嬋娟"是蘇軾在水調歌頭中對親人真誠祝福
3樓:匿名使用者
但願人長久,千里共嬋娟。
蘇軾在《水調歌頭明月幾時有》中對親人真誠的祝福的詩句是
4樓:鬥愛
但願人長久,千里共嬋娟。「但願人長久,千里共嬋娟。」的意思是:
只希望自己思念的人平安長久,不管相隔千山萬水,都可以一起看到明月皎潔美好的樣子。這句話常用於表達對遠方親人的思念之情以及美好祝願。出自 宋·蘇軾《水調歌頭》:
「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。」
原詞:丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
5樓:匿名使用者
但願人長久,千里共嬋娟。
蘇軾在水調歌頭中集中詞人對親人的懷念、祝願和慰藉的詞句是什麼?
6樓:匿名使用者
但願人長久,千里共嬋娟
7樓:匿名使用者
只要感情有,喝啥都是酒
蘇軾《水調歌頭.明月幾時有》中表達了作者對親人的思念和美好祝福,
8樓:菊丸英二
《水調歌頭·明月幾時有》是宋代大文學家蘇軾公元2023年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州(今山東省諸城市)時所作。這首詞以月起興,與其弟蘇轍七年未見之情為基礎,圍繞中秋明月想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對宇宙人生的哲理性追尋之中。
也反映了作者複雜而又矛盾的思想感情,又表現出作者熱愛生活與積極向上的樂觀精神。詞作上片問天反映執著人生,下片問月表現善處人生。落筆瀟灑,舒卷自如,情與景融,境與思偕,思想深刻而境界高逸,充滿哲理、與對親友的思念,是蘇軾詞的典範之作。
9樓:素源如夢
但願人長久,千里共嬋娟。
譯文:只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
水調歌頭中明月,寄託了蘇軾對遠方親人的思念和祝願,是哪一句
10樓:匿名使用者
但願人長久,千里共嬋娟。
意思是希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。表達詩人的深深思念和美好祝願。
原文:水調歌頭·明月幾時有
【作者】蘇軾 【朝代】宋
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
譯文:丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。
明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。
我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。
只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
11樓:希望有個落地窗
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺
蘇軾的《水調歌頭》中表達對人們的美好祝福的名句是?
12樓:吃得多會變豬
蘇軾的《水bai
調歌頭》中表達對人們
du的美好祝福的名句zhi是但願人dao長久,千里共嬋娟。
原文內:明月幾時有,把容酒問青天。 不知天上宮闕,今夕是何年? 我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇, 高處不勝寒。 起舞弄清影,何似在人間!
轉朱閣,低綺戶,照無眠。 不應有恨,何事長向別時圓? 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺, 此事古難全。 但願人長久,千里共嬋娟。
這首詞作於宋神宗熙寧九年(1076),即丙辰年的中秋節,為作者醉後抒情,懷念弟弟蘇轍之作。
這首詞的上片表現詞人由超塵出世到熱愛人生的思想活動,側重寫天上 。下片融寫實為寫意,化景物為情思,表現詞人對人世間悲歡離合的解釋,側重寫人間 。
結尾「但願人長久,千里共嬋娟 」,轉出更高的思想境界,向世間所有離別的親人(包括自己的兄弟 ),發出深摯的慰問和祝願,給全詞增加了積極奮發的意蘊。表達了作者對美好 ,幸福的生活的嚮往。
13樓:匿名使用者
但願人長久,千里共嬋娟
蘇軾的《水調歌頭》中表達美好祝願的詩句是
14樓:mi咪
蘇軾的《水調歌頭》中表達美好祝願的詩句是:但願人長久,千里共嬋娟。
原文水調歌頭·明月幾時有
(宋代) 蘇軾
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
注釋丙辰:指公元2023年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。
達旦:到天亮。
子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。
把酒:端起酒杯。把,執、持。
天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城牆後的石台。
歸去:回去,這裡指回到月宮裡去。
瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。
不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。勝:承擔、承受。
弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。
何似:何如,**比得上。
轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門窗。
不應有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們分離時圓呢?何事:為什麼。
此事:指人的「歡」「合」 和月的「晴」「圓」。
但:只。
千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮
譯文明月什麼時候出現的?端著酒杯問青天。 不知道天上的神仙宮闕裡,今夜是哪一年哪一 日。我想乘著清風回到天上,又恐怕玉石砌成 的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷。
在浮想 聯翩中,對月起舞,清影隨人,彷彿乘雲御風,置 身天上,哪比得上在人間!月兒轉過朱紅色 的閣樓,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡 意的人。
明月不該對人有什麼怨恨,卻為何偏 偏要在親人離別之時又圓又亮?人有悲歡離合 的變遷,月也有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來 難以周全。只希望自己思念的人健康長壽,雖 然相隔千里,也能共享這美好的月亮。
賞析「不知天上宮闕,今夕是何年?」這一句在回答前面問題的同時又設下了新的疑問,是蘇軾更深沉的思索。兩句相關聯的疑問讓詩人豐富幻想的產生展現得自然而符合情理。
「我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。」這一句寫到了詩人從現實中引出的幻想。覺得蘇軾是乙個容易沉醉於自然裡的人,如同在他的《前赤壁賦》中一樣,詩人在不經意間將自己和周圍的事物融在一起。
詞人運用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當空、親人千里、孤高曠遠的境界氛圍。表達了對胞弟蘇轍的無限思念。
15樓:匿名使用者
但願人長久,千里共嬋娟。
但願親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。
詩人把筆鋒一轉,說出了一番寬慰的話來為明月開開脫:「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。」人固然有悲歡離合,月也有陰晴圓缺。
她有被烏雲遮住的時候,有虧損殘缺的時候,她也有她的遺憾,自古以來世上就難有十全十美的事。既然如此,又何必為暫時的離別而感到憂傷呢?詞人畢竟是曠達的,他隨即想到月亮也是無辜的。
既然如此,又何必為暫時的離別而憂傷呢?這三句從人到月、從古到今做了高度的概括。從語氣上,好像是代明月回答前面的提問;從結構上,又是推開一層,從人、月對立過渡到人、月融合。
為月亮開脫,實質上還是為了強調對人事的達觀,同時寄託對未來的希望。因為,月有圓時,人也有相聚之時。很有哲理意味。
詞的最後說:「但願人長久,千里共嬋娟。」「嬋娟」是美好的樣子,這裡指嫦娥,也就是代指明月。
「共嬋娟」就是共明月的意思,典故出自南朝謝莊的《月賦》:「隔千里兮共明月。」既然人間的離別是難免的,那麼只要親人長久健在,即使遠隔千里也還可以通過普照世界的明月把兩地聯絡起來,把彼此的心溝通在一起。
「但願人長久」,是要突破時間的侷限;「千里共嬋娟」,是要打通空間的阻隔。讓對於明月的共同的愛把彼此分離的人結合在一起。古人有「神交」的說法,要好的朋友天各一方,不能見面,卻能以精神相通。
「千里共嬋娟」也可以說是一種神交了!這兩句並非一般的**和共勉,而是表現了作者處理時間、空間以及人生這樣一些重大問題所持的態度,充分顯示出詞人精神境界的豐富博大。王勃有兩句詩:
「海記憶體知己,天涯若比鄰。」意味深長,傳為佳句,與「千里共嬋娟」有異曲同工之妙。另外,張九齡的《望月懷遠》說:
「海上生明月,天涯共此時。」許渾的《秋霽寄遠》說:「唯應待明月,千里與君同。
」都可以互相參看。蘇軾就是把前人的詩意化解到自己的作品中,熔鑄成一種普遍性的情感。正如詞前小序所說,這首詞表達了對弟弟蘇轍(字子由)的懷念之情,但並不限於此。
可以說這首詞是蘇軾在中秋之夜,對一切經受著離別之苦的人表示的美好祝願。
16樓:匿名使用者
但願人長久,千里共嬋娟
水調歌頭 蘇軾 翻譯,蘇軾《水調歌頭》譯文
風舞雲夕 譯文 丙辰年 公元1076年 的中秋節,高高興興地喝酒直到天亮,喝了個大醉,寫下這首詞,同時也思念弟弟蘇轍。明月從什麼時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。我想憑藉著風力回到天上去看一看,又擔心美玉砌成的樓宇,太高了我經受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗...
水調歌頭蘇軾的翻譯,蘇軾《水調歌頭》譯文
水調歌頭,詞牌名,又名 元會曲 凱歌 台城遊 等。上下闋,九十五字,平韻 宋代也有押仄韻的 相傳隋煬帝開汴河時曾製 水調歌 唐人演為大曲。大曲有散序 中序 入破三部分,歌頭 當為中序的第一章。雙調九十四字至九十七字,前後片各四平韻。蘇軾的 水調歌頭 明月幾時有 比較出名 明月幾時有?把酒問青天。不知...
蘇軾水調歌頭幾個字,蘇軾的《水調歌頭》多少個字
正文一共94個字。水調歌頭 明月幾時有 宋 蘇軾 丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇。兼懷子由。明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但...