在日本麥當勞的打工的日常用語是什麼謝謝了

時間 2021-08-11 16:30:07

1樓:暢俊賀撥

蒐集了一些在日本打工需要的一般用語 希望對樓主有幫助

ホールの場合:

1.いらっしゃいませ!

2.何名さまでしょうか。

3.こちらのせきでよろしいでしょうか。

4.申し訳ありませんが、今満席でございます。

5.ドリンクはいかがでしょうか。

6.料理のほうはいかがでしょうか。

7.註文したドリンクや料理の名前を繰り返して、以上でよろしいでしょうか。

8.***でございます、どうそ。

9.(ドリンクあと少しだけ殘っている場合)おかわりでいかがでしょうか。

10.はい、ただいま、まいります。

11.(お客様註文終わったとき、7番言ったお客の返事の後)ありがとうございます。

12.すみません、料理とデザートのラストオーダーお願いします。

13.すみません、ドリンクのラストオーダーお願いします。

14.申し訳ありませんが、そろそろ閉店時間になりますので、お帰りの準備をお願いします。

15.ありがとうございました。

16.また ご來店をお待ちしております。

レジの場合:

1.いらっしゃいませ!

2.(品物1こで1點で數える)1點で100円でございます。1點で120円でございます。合計で220円になります。

3.袋ご利用でしょうか。

4.弁當の場合:お箸を付けいたしますか。ドリンクの場合:ストロ(吸管不知道拼的對不對)を付けいたしますか。ゼリーの場合:スプーンを付けいたしますか。

5.1020円をお預かりいたします。

6.800円のお釣りです。または、800円をお返しします。

7.***はこちらにおいてあります。また、すみません、おいてありません。

8.ありがとうございます。

9.また ご來店をお待ちしております。

首先要先說明的是,

也許很多人會在結尾用“です”而不是“なります” ,

雖然文法上也是正確的,

但是在日語裡,尤其是服務業的接客用語,要用“なります”代替“です”比較好。

先從客人到收銀臺開始。

下列某些地方說完之後可能會說謝謝等等用語,

我想基本的應該都知道吧,所以對客人說謝謝那些的就省略不說了。

先問客人是否要結帳了。

〉お會計でよろしいですか?

這句話在中文我們不會用到,但是在日語裡面,這麼詢問是一種禮貌,因為日語裡還考量到客人有可能是來詢問某些事項而不是買單。

接下來,算好多少錢之後就告知客人帳單金額。

〉******円になります。

然後客人會付錢給你,這時候如果客人拿了一整張一萬元的,這時候通常會說:

〉一萬円からでよろしいでしょうか?

這時要確認客人是不是用整張一萬塊的鈔票付款,或者是要追加拿零頭出來,或者是要換其他比較小面額的鈔票。

接下來,當我們拿到付款的時候要說:

〉***xx円からお預かりいたします。

這個解釋一下文法,因為我們拿到的錢裡面有一部分是店裡的營業額,一部分是要找給客人的,所以我們是從***xx円(から)收取(お預かり)款項,再找錢給客人。

如果客人拿剛剛好的話要說:

〉ちょうどお預かりいたしました。

ちょうど是剛剛好的意思。

不能說萬一不小心這麼說了,可以加一句

〉ちょうどになります。

接下來找錢給客人的時候要說:

〉***xx円のお返しになります。

最後一般會問客人需不需要收據:

〉レシートのご利用は?

〉レシートの方はどうなさいますか?

等等,這個自己融會貫通。

再來就是送客說謝謝,然後說:

〉またのご來店をお待ちしております。

意思就是期待您的再次光臨。

這是現金的情況之下,

其他還有用信用卡付款,還有客人要求發票等等情況。

先說說發票與收據。

一般收銀機打出來的單子是要給客人的收據,但是由於收據對有些人來說沒有用途,

因此會禮貌上的問客人需不需要,如果不需要,我們再幫客人丟掉。

雖然通常收銀臺上會有專門讓客人丟收據的地方,但是多問一句給客人會有更好的親切感,

也會提升服務的品質。

尤其是國人去日本打工的,如果這些地方能做到和日本人一樣的程度的話,不但對自己的工作上及日文上有幫助,也可以替高我們的國際形象。

發票就跟我們的發票一樣,在日文裡叫做領収證(りょうしゅうしょう) 。

客人有可能會對你說:

〉領収證ください

或者是其他句型來跟你要發票。總之是離不開領収證這三個字的。

客人跟你要發票之後,照著店裡教你的程式,幫他開發票。

這時候在寫名字的地方要先問客人:

〉上様でよろしいでしょうか?

這個上様(うえさま)牽扯到了其他的日語用法,在這裡不多做說明,簡單的來說就是一般開發票的時候,名字的地方如果客人沒有特別指定的話,就是用上様。

如果客人要求寫上他的名字或是公司的名字等等的時候,這時候他會告訴你,把它寫上去就可以了。

開發票用到的日文差不多就是這樣吧。

最後來談談,客人用卡付款的時候,會用到的日文。

當你告知客人他的消費金額之後,他會把他的信用卡拿給你。

這時候一定要問他

〉一括でよろしいでしょうか?

這是要問對方信用卡要一次扣款一括(いっかつ)還是分期扣款。

這個不是說要讓客人將在店裡的消費分期付款給店裡,

而是信用卡公司對這筆消費的扣款方式。

信用卡公司付給店裡當然是一次全額支付,但是對客人收費的時候有些信用卡公司允許客人對每一筆特定的消費選擇是要一次性的在月底結帳,還是分期付款。

這個一定要問清楚,不然會帶給客人麻煩。

之後照著店裡教你的方式,幫客人用卡結賬之後,把需要簽名的地方拿給客人說:

〉こちらにサインをお願い致します。

要求客人簽名,最後把客人的存根給他,就結束咯。

雖然這裡所列出的足以應付大部分的情況,不過學習語言最重要的還是不能死記,要融會貫通,活用才會進步。

**的都差不多 不一家的麥當勞還有不一樣呢 以上的會了 到**打工 都能很快適應

2樓:匿名使用者

1樓回答很全面~同受教,頂

菲律賓日常用語是啥

我就在這裡,我來說下,菲律賓本地人日常用語就是菲律賓語,也就是塔加洛語 tagalog 每個人都是會的,畢竟從娘胎就開始學了,大家交流也用這個,無師自通的。但是英文也作為他們的官方語言,他們從小就開始學習英語。大部分人英文能力都是很不錯的。除非是沒有接觸過教育的人。畢竟菲律賓窮,接受教育程度不高,但...

教我一些南韓的常用語,教我幾句南韓日常用語,中文讀音 拜託

你好 安寧哈賽有 謝謝 康桑密達 對不起 公尺亞內 再見 安寧習 給色呦 多多關照 擦兒不它卡公尺大 見到你很高興 滿拉所 盼嘎不是公尺大 晚安 安寧習 租目塞喲 19.錯能 近公尺森一拉過 哈公尺打 我叫金喜善,是我的意思,是叫的意思,如果想知道你的韓文名字是怎樣拼寫的,可以看這篇文章 南韓常用漢...

日韓語的日常用語常用漢字的諧音回答

小 雲 我沒理解你的問題,你需要的是什麼 求韓文常用語的中文諧音加韓文。 珞愁 1.安寧哈塞喲 您好 2.滿拉所盼嘎不是公尺大 見到你很高興 3.擦兒不它卡公尺大 多多關照 4.卡目沙哈公尺大 謝謝 5.罪送哈公尺大 對不起 6.安寧習卡色喲 再見,走好,在客人離開的時候主人對客人說的話7.安寧習給...