1樓:愁陰山
你說的情況應該是中華書局出版的《荀子新注》,由北京大學荀子註釋組註釋,2023年第一版,的確在其中存在著將“憍”和“謟”直接簡化的現象,如“憍”簡化成“左豎心旁,右喬”,而“謟”則簡化成“諂”。簡單來說,對“憍”的處理在上個世紀八十年代是可以被理解的,但對“謟”的處理則是不正確的。下面分開來說:
1,、憍。在《荀子新注》中的簡化為“左豎心旁,右喬”,按《中華字海》為“憍的類推簡化字”。在這裡需要解釋一下類推簡化,這是在推行簡體字中出現的一種普遍情況,分為“無限類推”和“有限類推”,以“憍”為例,該字自身沒有對應明確的簡體字,但由於其右半部分(即喬的繁體)簡化體為“喬”,因此“憍”的類推簡化字即為“左豎心旁,右喬”。
這是在類推簡化沒有得到有效規範的時期的普遍情況,也因此催生出許多此前未有的新字型,影響了規範字型的推行。考慮到這種情況,國家在之後開始規範類推簡化,採取有限類推的原則,於近年頒佈了《通用規範漢字表(徵求意見稿)》,規定其中收錄的8300字的正確規範,對於不收入漢字表的字,則不採取類推簡化原則。因此,以“憍”為例,在上個世紀80年代是使用“左豎心旁,右喬”作簡體是可以理解的,因為類推簡化還沒有得到規範,但放置今日,由於“憍”未收入規範漢字表,因此該字正確字型應該是“憍”,不存在簡體。
2、“謟”同樣不存在著明確對應的簡體字,即使類推簡化,也不應該簡化為“諂”,而是簡化為“左訁右舀”。將該字簡化為“諂”是不正確的,“諂”這個字從來都是讀chan,未曾有tao的讀法和字義。然而這樣的情況同樣是有根源,因為“謟”字曾是“諂”的異體字,然而異體不等同於繁體。
簡單來說即是“諂”存在過異體字“謟”,但“謟”並沒有對應的簡體字,兩者是異體關係而非簡繁關係。因此在出版當時按類推原則簡化,也應該是“左訁右舀”,而不應該簡化為“諂”。同樣的在《通用規範漢字表(徵求意見稿)》頒佈後,由於“謟”不在字表裡,因此現在它的正確字型應該是原字“謟”。
總之,如果今天(2023年)中華書局要重版由北京大學荀子註釋組註釋的《荀子新注》,這兩個字都得恢復為原字型。此外,還要強調一點的是,雖然在類推規範為確定之前,這種類推行為較為普遍,但北大荀子註釋組的這種處理顯得不負責任,按學術規範和使用習慣理應保持原體,同時其對於異體字和繁體字也沒有進行區別和劃分。可見在具體的歷史時期中,即使是北大,即使是中華書局,都可能存在著各式的問題,需要我們客**待。
2樓:江雲飛渡
“憍”字偏旁沒什麼可以簡化的了,右半邊可簡化成喬,“謟”言字旁可簡化為訁。
在對繁體字進行簡化處理的時候,更多的是考慮對字形簡化後仍可保持漢字的發音習慣,基本未考慮新字形與老字形在意義表達上可能存在的差異。因此,基本都是以有完整意義的部分來進行簡化的,如言字旁統一簡化為訁,郷字簡化為鄉。
喬是這一整體字形的統一簡化形式,並不因為它成為另一字的半邊就有所變化。繁體喬的下半部分則不能單獨簡化成一撇一豎的形式。印象中,它加上走之底,應該是過的繁體。
為什麼現代漢語詞典上找不到 跘這個字?
3樓:琳琳
不是所有的漢字都能在小字典找到的,一般字典收錄都是常用漢字,比較全的如康熙字典,那裡收錄全面一些。
4樓:匿名使用者
跘,我剛剛找了一下,有呀
5樓:平
詞典詞比較多 中華字典上應該有
6樓:丁薰魚
因為你蠢
現代漢語詞典第5版和第4版聾子的解釋為?
7樓:匿名使用者
兩個版本的解釋都一樣。
【詞語】 聾子
【全拼】: 【lóng zi】
【釋義】: 耳聾的人。
8樓:
調遣兵力、將領,泛指調配人力物力
沒(muo)字在可以組什麼詞語,沒(muo)字在第乙個可以組什麼四字詞語
老耆 沒輕沒重 指言語或動作魯莽 沒頭蒼蠅 比喻亂闖亂碰的人 沒頭沒臉 指不顧臉面或不顧一切,狠狠 也滿頭滿臉沒衷一是 衷 折中。指意見紛歧,不能決定哪一方面對沒齒難忘 終身不能忘記 沒顛沒倒 指沒分曉或紛亂的樣子 沒法奈何 指沒有辦法,無計可施 沒計奈何 指無法可想 沒精打彩 形容精神不振,情緒低...
5在田字格怎麼寫,五字在田字格規範寫法
夢色十年 5 象鉤子,從上線不到一半的地方起筆,向左下到中格角,再向上超過中線畫乙個大半圓碰右線,下線到左線為止。最後,在上面畫一橫線。5 發音 中文 w 英文 five 是4與6之間的自然數,是第3個質數,它還是圓周率的第4 第8 第10位小數。 妙心獨運 5要寫在靠田字格靠中間的地方就好,沒有特...
閉組詞語和第組詞語,閉組四字詞語和第組四字詞語
518姚峰峰 深閉固距 深閉固拒 封閉 羞花閉月 閂門閉戶 耳目閉塞 閉合電路 閉關自守 閉門思過 閉門造車 夜不閉戶 天凝地閉 吃閉門羹 孫敬閉戶 陳善閉邪 閉口無言 閉閣自責 閉門埽軌 閉門自守 閉關鎖國 閉門墐戶 閉門卻軌 閉境自守 閉壁清野 閉閣思過 閉關絕市 閉門投轄 閉關卻掃 閉門覓句 ...