1樓:我聽見愛的分貝
送友人李白 青山橫北郭①,白水繞東城。
此地一②為別,孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲③去,蕭蕭班馬鳴。
名句:浮雲遊子意,落日故人情。
譯文:蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。
遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。
注釋:①郭:外城。
②一:助詞,加強語氣。孤蓬:蓬草遇風吹散,飛轉無定,詩人常用來比喻遊子。徵:征途。
③茲:此,現在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。
寫作背景:作者送友人,送客地點多在城東堯祠一帶,此地是水陸通衢,交通要衝,又多酒肆,便於宴飲餞別,加之景色宜人,易發詩興。《送友人》亦寫在堯祠前泗水邊的石門路上。
北望二十公里處九仙山嶂列,合「青山橫北郭」。泗水從曲阜向西流來,入兗州境即轉向南,又朝西南流,是謂「白水繞東城。」
鑑賞:這是一首送別作。但這首詩通過對送別環境的描寫,表達了李白與友人的依依惜別之情。
在青山綠水間,作者與友人並肩而行,情意綿綿。這次一分別,友人就要象蓬草那樣隨風飛轉,萬里飄零,再見不知何日。「浮雲遊子意,落日故人情」,形容友人行蹤飄忽不定與自己對友人的依依不捨之情,即景取喻,浮雲與落日也都有了人情味。
末句「蕭蕭班馬鳴」更增添了別時的惆悵,全詩聲色俱佳,節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,雖感傷別離,卻不使人灰心、頹廢
2樓:上官汐顏
要翻譯?還是要情感分析?
誰告訴我古詩《送友人》(李白)的意思
3樓:匿名使用者
送友人唐代:李白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
譯文青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。
在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄盪,到萬里之外遠行去了。
浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。
揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。
注釋⑴郭:古代在城外修築的一種外牆。
⑵白水:清澈的水。
⑶一:助詞,加強語氣。名做狀。
⑷別:告別。
⑸蓬:古書上說的一種植物,乾枯後根株斷開,遇風飛旋,也稱「飛蓬」。詩人用「孤蓬」喻指遠行的朋友。
⑹徵:遠行。
⑺浮雲遊子意:曹丕《雜詩》:「西北有浮雲,亭亭如車蓋。
惜哉時不遇,適與飄風會。吹我東南行,行行至吳會。」後世用為典實,以浮雲飄飛無定喻遊子四方漂遊。
浮雲,飄動的雲。遊子,離家遠遊的人。
⑻茲:聲音詞。此。
⑼蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲。
⑽班馬:離群的馬,這裡指載人遠離的馬。班,分別;離別,一作「斑」。
求古詩李白《送友人》的賞析與翻譯
4樓:媯聰寒思煙
送友人李白
青山橫北郭①,白水繞東城。
此地一②為別,孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲③去,蕭蕭班馬鳴。
名句:浮雲遊子意,落日故人情。
譯文:蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。
遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。
注釋:①郭:外城。
②一:助詞,加強語氣。孤蓬:蓬草遇風吹散,飛轉無定,詩人常用來比喻遊子。徵:征途。
③茲:此,現在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。
寫作背景:作者送友人,送客地點多在城東堯祠一帶,此地是水陸通衢,交通要衝,又多酒肆,便於宴飲餞別,加之景色宜人,易發詩興。《送友人》亦寫在堯祠前泗水邊的石門路上。
北望二十公里處九仙山嶂列,合「青山橫北郭」。泗水從曲阜向西流來,入兗州境即轉向南,又朝西南流,是謂「白水繞東城。」
鑑賞:這是一首送別作。但這首詩通過對送別環境的描寫,表達了李白與友人的依依惜別之情。
在青山綠水間,作者與友人並肩而行,情意綿綿。這次一分別,友人就要象蓬草那樣隨風飛轉,萬里飄零,再見不知何日。「浮雲遊子意,落日故人情」,形容友人行蹤飄忽不定與自己對友人的依依不捨之情,即景取喻,浮雲與落日也都有了人情味。
末句「蕭蕭班馬鳴」更增添了別時的惆悵,全詩聲色俱佳,節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,雖感傷別離,卻不使人灰心、頹廢。
求 古詩 李白《送友人》的賞析 與翻譯
5樓:恭青雪洋君
送友人李白
青山橫北郭①,白水繞東城。
此地一②為別,孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲③去,蕭蕭班馬鳴。
名句:浮雲遊子意,落日故人情。
譯文:蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。
遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。
注釋:①郭:外城。
②一:助詞,加強語氣。孤蓬:蓬草遇風吹散,飛轉無定,詩人常用來比喻遊子。徵:征途。
③茲:此,現在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。
寫作背景:作者送友人,送客地點多在城東堯祠一帶,此地是水陸通衢,交通要衝,又多酒肆,便於宴飲餞別,加之景色宜人,易發詩興。《送友人》亦寫在堯祠前泗水邊的石門路上。
北望二十公里處九仙山嶂列,合「青山橫北郭」。泗水從曲阜向西流來,入兗州境即轉向南,又朝西南流,是謂「白水繞東城。」
鑑賞:這是一首送別作。但這首詩通過對送別環境的描寫,表達了李白與友人的依依惜別之情。
在青山綠水間,作者與友人並肩而行,情意綿綿。這次一分別,友人就要象蓬草那樣隨風飛轉,萬里飄零,再見不知何日。「浮雲遊子意,落日故人情」,形容友人行蹤飄忽不定與自己對友人的依依不捨之情,即景取喻,浮雲與落日也都有了人情味。
末句「蕭蕭班馬鳴」更增添了別時的惆悵,全詩聲色俱佳,節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,雖感傷別離,卻不使人灰心、頹廢。
6樓:福良材風柏
青山橫北郭,
白水繞東城。
此地一為別,
孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意,
落日故人情。
揮手自茲去,
蕭蕭班馬鳴。
譯詩:青山橫臥在城郭的北面,
白水泱泱地環繞著東城。
在此我們一道握手言別,
你象蓬草飄泊萬里遠征。
遊子心思恰似天上浮雲,
夕陽餘暉可比難捨友情。
頻頻揮手作別從此離去,
馬兒也為惜別聲聲嘶鳴……
誰告訴我古詩《送友人》(李白)的意思?
7樓:小胖子豬妖
青山橫亙
來在城郭的北側,白亮亮
源的河水環繞在城郭的東方。我們即將在這裡分手,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬里征程。空中的白雲飄拂不定,彷彿你行無定蹤的心緒,即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對你的依戀之情。
我們揮手告別,從這裡各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長鳴。
求古詩李白《送友人》的賞析與翻譯
恭青雪洋君 送友人李白 青山橫北郭 白水繞東城。此地一 為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲 去,蕭蕭班馬鳴。名句 浮雲遊子意,落日故人情。譯文 蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔...
誰能告訴我李白的,誰能告訴我李白的資料
三國之長空 一 李白資料 1 簡介 李白 701年2月8日 762年12月 字太白,號青蓮居士,又號 謫仙人 漢族。是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為 詩仙 與杜甫並稱為 李杜 為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即 小李杜 區別,杜甫與李白又合稱 大李杜 其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。2 詩歌成就 ...
古詩晚春翻譯,古詩《晚春》的意思,誰能告訴我?
晚春 的翻譯 花草樹木得知春天不久就要離去,都想留住春天的腳步,競相吐豔爭芳,霎時萬紫千紅,繁花似錦。可憐楊花榆錢,沒有豔麗姿色,只知道隨風飄灑,好似片片雪花。1 原文 晚春 唐代 韓愈 草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。2 註釋 不久歸 將結束。楊花 指柳絮。榆莢 亦...