《浣溪沙》的作者是?整首詩是什麼

時間 2021-10-14 22:45:50

1樓:匿名使用者

浣溪沙 秦觀

漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,淡菸滾滾畫屏幽。

自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閒茬小銀鉤。

2樓:

「浣溪沙」,詞牌名,很多詞人用該詞牌名寫過!!!

詳見---

3樓:清學岺叢己

浣溪沙-蘇軾

簌簌衣巾落棗花,村南村北響繅車。牛衣古柳賣黃瓜。

酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。

浣溪沙-蘇軾

遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥。蕭蕭暮雨子規啼。

誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。

浣溪沙-晏殊

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。

夕陽西下幾時回。

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。

小園香徑獨徘徊。

是不是這2首中的啊,太多了

4樓:孤單心事

樓上的都回答得這麼全面了,偶都沒啥能補充的了?

《浣溪沙》這首詩的意思是什麼?

5樓:匿名使用者

遊歷在蘄水的清泉寺,清泉寺面對著蘭溪,蘭溪的水向西流去。

山腳下蘭草嫩芽浸入小溪,松林間沙路乾淨得沒有泥,傍晚細雨中傳來布穀鳥陣陣啼叫聲。誰說人老就不可再少年?門前流水還能執著奔向西邊!不要在老年感嘆時光流逝,自傷衰老!

6樓:止秀梅慈溪

遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流1。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥2。蕭蕭暮雨子規啼3。

誰道人生無再少?門前流水尚能西4!休將白髮唱黃雞5。

『譯文』

山腳下蘭草嫩芽入小溪,

松林間小路清沙淨無泥,

傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。

誰說人老不可再年少?

門前流水還能執著奔向西!

不必煩惱嘆白髮,多愁唱黃雞

注釋1.蘄水,縣名,今湖北浠水鎮。時與醫人龐安時(字安常)同遊,見《東坡題跋》卷三《書清泉寺詞》。

2.白居易《三月三日祓禊洛濱》:"沙路潤無泥"。

3.蕭蕭暮雨,白居易《寄殷協律詩》自注:"江南吳二娘曲詞雲,'蕭蕭暮雨郎不歸'。"子規,杜鵑鳥,相傳為古代蜀帝杜宇之魂所化,亦稱"杜宇",鳴聲淒厲,詩詞中常藉以抒寫羈旅之思。

4.此句當為寫實。但"門前"云云,亦有出處。

《舊唐書》卷一九一方伎《一行傳》,謂天台山國濟寺有一老僧會布算,他說:"門前水噹卻西流,**亦至。"一行進去請業,"而門前水果卻西流"。

5.白居易《醉歌》:"誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡裡朱顏看已失"。這裡反用其意,謂不要自傷白髮,悲嘆衰老。

7樓:賣萌自重

《浣溪沙》 北宋秦觀

【詩文解釋】

在春寒料峭的天氣裡獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜裡的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。

走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。

《浣溪沙》 宋朝蘇軾

【詩文解釋】

山下溪水潺湲,溪邊的蘭草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中。松柏夾道的沙石小路,經過春雨的沖刷,潔淨無泥。時值日暮,松林間的杜鵑在瀟瀟細雨中啼叫著。

江水的東流不返,正如人的青春年華只有一次一樣。既然溪水可以西流,人為什麼不可以重新擁有青春年華呢?即使到了暮年,也不應有那種「黃雞催曉」、朱顏已失的衰頹心態。

《浣溪沙》 晏 殊

【詩文解釋】

我填上一曲新詞,倒上一杯美酒,這時的天氣,與去年相同。當夕陽西下,何時才能迴轉?令人無可奈何,看見花兒又殘落了;似曾相識,春燕又飛回。

美好的事物無法挽留,只不過是似曾相識而已,想到這些令人感傷。我獨自在小徑裡徘徊,感覺很傷感。

8樓:喋喋我愛你

作品原文

浣溪沙⑴

一曲新詞酒一杯⑵,去年天氣舊亭台⑶。夕陽西下幾時回⑷?

無可奈何花落去⑸,似曾相識燕歸來⑹。小園香徑獨徘徊⑺。

注釋譯文

詞句注釋

⑴浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。沙,一作「紗」。

⑵一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》詩意:「花枝缺入青樓開,豔歌一麴酒一杯」。

一曲,一首。因為詞是配合**唱的,故稱「曲」。新詞,剛填好的詞,意指新歌。

酒一杯,一杯酒。

⑶去年天氣舊亭台:是說天氣、亭台都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩:

「流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺。」晏詞「亭台」一本作「池臺」。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。

舊亭台,曾經到過的或熟悉的亭台樓閣。舊,舊時。

⑷夕陽:落日。西下:向西方地平線落下。幾時回:什麼時候回來。

⑸無可奈何:不得已,沒有辦法。

⑹似曾相識:好像曾經認識。形容見過的事物再度出現。後用作成語,即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。

⑺小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。

香徑,帶著幽香的園中小徑。獨:副詞,用於謂語前,表示「獨自」的意思。

徘徊:來回走。

白話譯文

聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭台,西落的夕陽何時再回來?

那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨自徘徊。

作品鑑賞

文學賞析

這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。全詞抒發了悼惜殘春之情,表達了時光易逝,難以追挽的傷感。

起句「一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。」寫對酒聽歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語調中可以體味出,詞人面對現境時,開始是懷著輕鬆喜悅的感情,帶著瀟灑安閒的意態的,似乎主人公十分醉心於宴飲涵詠之樂。

的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的「太平宰相」,以歌侑酒,是作者習於問津、也樂於問津的娛情遣興方式之一。但邊聽邊飲,這現境卻又不期然而然地觸發對「去年」所歷類似境界的追憶:也是和「今年」一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓台亭閣,一樣的清歌美酒。

然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關的一系列人事。此句中正包蘊著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。

這樣,作者縱然襟懷衝澹,有些微微的傷感。於是詞人從心底湧出這樣的喟嘆:「夕陽西下幾時回?

」夕陽西下,是眼前景。但詞人由此觸發的,卻是對美好景物情事的流連,對時光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實際上已不限於眼前的情事,而是擴充套件到整個人生,其中不僅有感性活動,而且包含著某種哲理性的沉思。

夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望於它的東昇再現,而時光的流逝、人事的變更,卻再也無法重複。細味「幾時回」三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態。

下篇仍以融情於景的筆法申發前意。「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。」這兩句都是描寫春天的,妙在對仗工整。

為天然奇偶句,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯所含的意蓄。花的凋落,春的消逝,時光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也無濟於事,所以說「無可奈何」,這一句承上「夕陽西下」;然而這暮春天氣中,所感受到的並不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現,那翩翩歸來的燕子就像是去年曾此處安巢的舊時相識。

這一句應上「幾時回」。花落、燕歸雖也是眼前景,但一經與「無可奈何」、「似曾相識」相聯絡,它們的內涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象徵意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊含著某種生活哲理:

一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時仍然有美好事物的再現,生活不會因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現畢竟不等於美好事物的原封不動地重現,它只是「似曾相識」罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似衝澹又似深婉的人生悵觸。

唯其如此,此聯作者既用於此詞,又用於《示張寺丞王校勘》一詩。「小園香徑獨徘徊」,即是說他獨自一人在花間踱來踱去,心情無法平靜。這裡傷春的感情勝於惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調是低沉的。

此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因於情中有思。詞中似乎於無意間描寫司空見慣的現象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時間永恆而人生有限這樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。

古詩《浣溪沙》全文?

9樓:金牛座的性格

《浣溪沙》是宋代詞人晏殊

原文如下:

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。

夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。

小園香徑獨徘徊。

白話譯文:

填曲新詞品嚐一杯美酒,時令氣候亭台池榭依舊,西下的夕陽幾時才能迴轉?無可奈何中百花再殘落,似曾相識的春燕又歸來,獨自在花香小徑裡徘徊。

10樓:浮淑蘭空畫

原文浣溪沙

晏殊一曲新詞酒一杯,

去年天氣舊亭台,

夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,

似曾相識燕歸來,

小園香徑獨徘徊。

作者簡介

晏殊(991-1055)字同叔,

臨川(今屬江西)人。七歲能文,十四歲以神童召試,賜同進士出身。慶曆中官至集賢殿大學士、同中書門下平章事兼淑密使。

范仲淹、韓琦、歐陽修等名臣皆出其門下。卒諡元獻。他一生富貴優游,所作多吟成於舞榭歌台、花前月下,而筆調閒婉,理致深蘊,音律諧適,詞語雅麗,為當時詞壇耆宿。

《浣溪沙》中「無可奈何花落去,似曾相似燕歸來」二句,傳誦頗廣。原有集,已散佚,僅存《珠玉詞》及清人所輯《晏元獻遺文》。又編有類書《類要》,今存殘本。

注釋[1]「去年」句:語本唐人鄧谷《和知己秋日傷懷》詩「流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺」。

[2]香徑:花園裡的小路。

譯文聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節的天氣、舊亭台依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。

無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。

詞牌由來

《浣溪沙》唐玄宗時教坊名,後用為詞調。沙,一作「紗」。有雜言、齊言二體。

唐、五代人詞中,見於敦煌曲子詞者,均為雜言;見於《花間》、《尊前》兩集,多為齊言,亦有雜言。至北宋,雜言稱為《攤破浣溪沙》(破七字為十字,成為七言、三言兩句);齊言仍稱為《浣溪沙》(或《減字浣溪沙》)。

浣溪沙簡介

浣溪沙,本唐代教坊曲名,因西施浣紗於若耶溪,故又名《浣溪紗》或《浣沙溪》。上下片三個七字句。四十二字。

分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓偓詞,是正體。

上片三句全用韻,下片末二句用韻。過片二句用對偶句的居多。仄韻體始於南唐李煜。

另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》上下片各增三字,韻位不變。

此調音節明快,句式整齊,易於上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。

又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十餘種異名。

浣溪沙(四十二字,沙或作紗,或作浣紗溪)

仄仄平平仄仄平,

平平仄仄仄平平。

平平仄仄仄平平。

仄仄平平平仄仄,

平平仄仄仄平平。

平平仄仄仄平平。

(後闋頭兩句往往用對仗。)

詞牌格式

浣溪沙 雙調四十二字,前段三句三平韻,後段三句兩平韻 韓 偓

宿醉離愁慢髻鬟(韻)

可仄平平可仄韻

六銖衣薄惹輕寒(韻)

可平平仄仄平韻

慵紅悶翠掩青鸞(韻)

平平可仄仄平韻

羅襪況兼金菡萏(句)

可仄可平平仄仄

雪肌仍是玉琅玕(韻)

可平平仄仄平韻

骨香腰細更沈檀(韻)

可平平仄仄平韻

名家作品

浣溪沙的作者是誰是哪個朝代的,《浣溪沙》出自哪個朝代和詩人

浣溪沙,唐代教坊曲名,後用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早採用此調的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約 豪放兩派詞人所常用。代表作有晏殊的 浣溪沙 一曲新詞酒一杯 蘇軾的 浣溪沙 照日深...

“晴天搖動清江底”的整首詩是什麼

纖曼內衣 整首詩是 漫漫平沙走白虹,瑤臺失手玉杯空。晴天搖動清江底,晚日浮沉急浪中。1 出處 這首詩為宋代陳師道所著的 十七日觀潮 2 原詩譯文如下 一望無垠的沙灘上,潮水湧上來了,像一道白色的長虹 我猜想,是不是瑤臺仙人,失手把玉杯中的瓊漿潑向了人間,如此奔騰洶湧。澎湃的潮水中,藍天的倒影在水裡顛...

春望整首詩什麼,春望這首詩的意思是什麼?

春望 是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安悽慘破敗的景象,飽含著興衰感慨 後四句寫詩人掛念親人 心繫國事的情懷,充溢著淒苦哀思。這首詩格律嚴整,頷聯分別以 感時花濺淚 應首聯國破之嘆,以 恨別鳥驚心 應頸聯思家之憂,尾聯則強調憂思之深導致發白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,表現了詩人愛...