1樓:2小胖
作者通過描繪自己心目中的美好社會,寄託了作者追求平等、幸福、沒有剝削的社會政治理想,反映了作者對黑暗社會現實的不滿和對美好生活的嚮往。
2樓:匿名使用者
表達了作者對美好生活的期望,和當時黑暗的封建社會作出了鮮明的確對比,也反映出了當時人民的心聲.
3樓:匿名使用者
對現實生活的不滿.追求無戰亂.人人友好與和平的理想境界.
4樓:匿名使用者
對現實不滿,歸隱山林
桃花源記中表達了作者怎樣的思想感情
5樓:阿沾
表達了作者自己反對剝削壓迫、反對內戰的願望,與嚮往生活在這種世外桃源的思想感情。
在此文中更體現了陶淵明憂國憂民的思想,寄託了自己的政治理想,反映了廣大人民的意願。作者追求一種和平寧靜,沒有剝削,沒有壓廹,沒有戰亂從平等的理想世界,因為作者所處時代戰爭頻繁,作者有志不得施展,只有寄託在作品中。
《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫了一個美好的世外仙界。不過應當強調的是,陶淵明所提供的理想模式有其特殊之處:在那裡生活著的其實是普普通通的人,一群避難的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他們的和平、寧靜、幸福,都是通過自己的勞動取得的。
古代的許多仙話,描繪的是長生和財寶,桃花源裡既沒有長生也沒有財寶,只有一片農耕的景象。陶淵明歸隱之初想到的還只是個人的進退清濁,寫《桃花源記》時已經不限於個人,而想到整個社會的出路和廣大人民的幸福。
陶淵明邁出這一步與多年的躬耕和貧困的生活體驗有關。雖然桃花源只是空想,只是作者理想當中的社會,但是能提出這個空想是難能可貴的。
此文藝術構思精巧,借武陵漁人行蹤這一線索,把現實和理想境界聯絡起來。採用虛寫、實寫相結合手法,也是其一個特點。增添了神祕感。
語言生動簡練、雋永,看似輕描淡寫,但其中的描寫使得景物歷歷在目,令人神往。文章有詳有略,中心突出。
6樓:xf摩訶曼珠沙華
作者通過對大同社會的構想,藝術地展現了大同社會的風貌,是不滿黑暗現實的一種精神寄託情感。
元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,次年,劉裕採取陰謀手段,用毒酒殺害晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他無法改變、也不願干預這種現狀,只好藉助創作來抒寫情懷,以寄託自己的政治理想與美好情趣。
《桃花源記》就是在這樣的背景下產生的。
擴充套件資料
全文的賞析
陶淵明作詩,擅長白描,文體省淨,語出自然。《桃花源記》也具有這種藝術風格。它雖是虛構的世外仙境,但由於採用寫實手法,虛景實寫,給人以真實感,彷彿實有其人,真有其事。
全文以武陵漁人行蹤為線索,像**一樣描述了溪行捕魚、桃源仙境、重尋迷路三段故事。
第一段以“忘”、“忽逢”、“甚異”、“欲窮”四個相承續的詞語生動揭示出武陵漁人一連串的心理活動。“忘”字寫其一心捕魚,無意於計路程遠近,又暗示所行已遠。其專注於一而忘其餘的精神狀態,與“徐行不記山深淺”的妙境相似。
“忽逢”與“甚異”相照應,寫其意外見到桃花林的驚異神情,又突出了桃花林的絕美景色。
“芳草鮮美,落英繽紛”兩句,乃寫景妙筆,色彩絢麗,景色優美,彷彿有陣陣清香從筆端溢位,造語工麗而又如信手拈來。第二段先以數語描述發現仙境經過。“林盡水源,便得一山”,點明已至幽迥之地;“山有小口,彷彿若有光”,暗示定非尋常去處。
漁人的搜尋目光、急切心情也映帶出來。及至通過小口狹道,寫到“豁然開朗”,又深有柳暗花明的韻致。進入桃源仙境之後,先將土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、雞鳴犬吠諸景一一寫來,所見所聞,歷歷在目。
然後由遠而近,由景及人,描述桃源人物的往來種作、衣著裝束和怡然自樂的生活,勾出一幅理想的田園生活圖景。
最後寫桃源人見到漁人的情景,由“大驚”而“問所從來”,由熱情款待到臨別叮囑,寫得情真意切,洋溢著濃郁的生活氣息。第三段先寫漁人在沿著來路返回途中“處處志之”,暗示其有意重來。“詣太守,說如此”,寫其違背桃源人“不足為外人道也”的叮囑。
太守遣人隨往的“不復得路”和劉子驥的規往不果,都是著意安排的情節,明寫仙境難尋,暗寫桃源人不願“外人”重來。對桃源仙境,世俗之人尋訪無著也不再問津了,而陶淵明自己卻從來沒有停止過追求,在《桃花源詩》的結尾處就剖露了“願言躡輕風,高舉尋吾契”的心願。他以桃花源人為志趣相合的契友,熱切期望與之共同生活於桃花源中。
陶淵明成功地運用了虛景實寫的手法,使人感受到桃源仙境是一個真實的存在,顯示出高超的敘事寫景的藝術才能。但《桃花源記》的藝術成就和魅力絕不僅限於此,陶淵明也不僅僅是企望人們確認其為真實的存在。
所以,在虛景實寫的同時,又實中有虛,有意留下幾處似無非無,似有非有,使人費盡猜想也無從尋求答案的話題。桃源人的叮囑和故事結尾安排的“不復得路”、“規往未果”等情節,虛虛實實,徜恍迷離,便是這些話題中最堪尋味之筆。
它所暗示於世人的是似在人間非在人間,不是人間勝似人間,只可於無意中得之而不可於有意中求之,似乎與“此中有真意,欲辨已忘言”有著某種微妙的內在聯絡。這虛渺靈奧之區始終蒙著一層神祕的面紗,“借問遊方士,焉測塵囂外”,世人是難以揭曉的。
它的開而復閉,漁人的得而復失,是陶淵明有意留下的千古之謎,“惹得詩人說到今”。可是,他又在《桃花源詩》中透露了一點訊息,說“一朝敞神界”之所以“旋復還幽蔽”,乃是因為“淳薄既異源”!原來桃源民風淳厚,人間世風澆薄,惟恐“使武陵太守至焉,化為爭奪之場”(蘇軾《和桃花源詩序》),玷汙了這塊化外的淨土,即使像劉子驥那樣的人間高尚之士,也得不到一睹仙境的機緣。
《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫了一個美好的世外仙界。不過應當強調的是,陶淵明所提供的理想模式有其特殊之處:在那裡生活著的其實是普普通通的人,一群避難的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他們的和平、寧靜、幸福,都是通過自己的勞動取得的。
古代的許多仙話,描繪的是長生和財寶,桃花源裡既沒有長生也沒有財寶,只有一片農耕的景象。陶淵明歸隱之初想到的還只是個人的進退清濁,寫《桃花源記》時已經不限於個人,而想到整個社會的出路和廣大人民的幸福。陶淵明邁出這一步與多年的躬耕和貧困的生活體驗有關。
雖然桃花源只是空想,只是作者理想當中的社會,但是能提出這個空想是難能可貴的。
此文藝術構思精巧,借武陵漁人行蹤這一線索,把現實和理想境界聯絡起來。採用虛寫、實寫相結合手法,也是其一個特點。增添了神祕感。
語言生動簡練、雋永,看似輕描淡寫,但其中的描寫使得景物歷歷在目,令人神往。文章有詳有略,中心突出。
7樓:匿名使用者
表現作者嚮往和諧社會,安逸快樂的生活,對黑暗社會的批判。因為桃花源記的背景正是社會昏暗,戰爭連連,人們痛不欲生。所以在此文中更有一層體現了陶淵明憂國憂民的思想,寄託了自己的政治理想,反映了廣大人民的意願。:
他追求一種和平寧靜,沒有剝削,沒有壓廹,沒有戰亂從平等的理想世界,因為作者所處時代戰爭頻繁,作者有志不得施展,只有寄託在作品中。 而和平寧靜,沒有剝削,沒有壓廹,沒有戰亂從平等的理想世界正是當今世界所追求的。
桃花溪表達了作者怎樣的思想感情
8樓:爵帝倵士
《桃花溪》是唐代書法家、詩人張旭借陶淵明《桃花源記》的意境而創作的寫景詩。此詩通過描寫桃花溪幽美的景色和作者對漁人的詢問,抒寫一種嚮往世外桃源,追求美好生活的心情。詩由遠外落筆,寫山谷深幽,迷離恍惚,隔煙朦朧,其境若仙;然後鏡頭移近,寫桃花流水,漁舟輕泛,問訊漁人,尋找桃源。
全詩構思婉曲,情韻悠長,創造了一個饒有畫意、充滿情趣的幽深境界。
《桃花源記》表達了作者怎樣的思想感情
9樓:所康德猶傑
表達了作者對現實生活的不滿及對理想生活的一種嚮往!
10樓:庫鴻熙隗楊
《桃花源記》虛構了一個與現實社會對立的世外桃源,作者藉助這個美好境界,寄託了自己的社會及政治理想,反映了當時人民美好的願望,也表達了作者反對剝削壓迫,反對內戰,嚮往和平的思想感情
11樓:匿名使用者
表現作者嚮往和諧社會,安逸快樂的生活,對黑暗社會的批判。因為桃花源記的背景正是社會昏暗,戰爭連連,人們痛不欲生。所以在此文中更有一層體現了陶淵明憂國憂民的思想,寄託了自己的政治理想,反映了廣大人民的意願。:
他追求一種和平寧靜,沒有剝削,沒有壓廹,沒有戰亂從平等的理想世界,因為作者所處時代戰爭頻繁,作者有志不得施展,只有寄託在作品中。 而和平寧靜,沒有剝削,沒有壓廹,沒有戰亂從平等的理想世界正是當今世界所追求的。
12樓:侯姮娥穰旭
表達了作者對黑暗現實的不滿與批判,以及對沒有剝削,沒有戰爭,和平安樂的社會的嚮往。
13樓:粟君湯玄
表達作者對沒有剝削、沒有動亂、和平生活的嚮往,對平等和諧自足的幸福生活的追求
14樓:十味香鹿
作者虛構了一種理想社會:這裡景色優美,土地肥沃,資源豐富,風俗淳樸;這裡沒有壓迫,沒有戰亂,社會平等,和平安寧。作者通過這種虛構的理想表達了對理想社會的憧憬以及對現實社會的不滿,憧憬美好的生活。
15樓:前俠騫空唱
表現作者嚮往和諧社會,安逸快樂的生活,對黑暗社會的批判。因為桃花源記的背景正是社會昏暗,戰爭連連,人們痛不欲生。所以在此文中更有一層體現了陶淵明憂國憂民的思想,寄託了自己的政治理想,反映了廣大人民的意願。:
他追求一種和平寧靜,沒有剝削,沒有壓廹,沒有戰亂從平等的理想世界,因為作者所處時代戰爭頻繁,作者有志不得施展,只有寄託在作品中。
而和平寧靜,沒有剝削,沒有壓廹,沒有戰亂從平等的理想世界正是當今世界所追求的。
16樓:阿斯頓啊
主要寫了漁人發現了世外桃源.和漁人見到桃源的景色和人的生活,表達了渴望和平,嚮往美好田園生活的思想感情.
桃花源記中最後兩段話說明了什麼表達了作者怎樣的思想感情
17樓:匿名使用者
作者虛構了一種理想社會:這裡景色優美,土地肥沃,資源豐富,風俗淳樸;這裡沒有壓迫,沒有戰亂,社會平等,和平安寧。作者通過這種虛構的理想表達了對理想社會的憧憬以及對現實社會的不滿。望採納
《桃花源記》的翻譯。《桃花源記》翻譯
桃花源記譯文 譯文。東晉太元年間,武陵有個人以打漁為生。一天 他沿著溪水划船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內,中間沒有別的樹,芳香的青草鮮豔美麗,地上的落花繁多交雜。漁人對此感到十分奇怪。便繼續往前走,想要走到林子的盡頭。桃林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發現了一座小山,山上有...
陶淵明的桃花源記重點句翻譯,《桃花源記》作者陶淵明 原文及翻譯 逐字逐句)
1 忽逢桃園林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。翻譯 忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,地上香草鮮豔美麗,墜落的花瓣繁多交雜。2 土地平曠,屋舍儼然,有良田美竹桑竹之屬。翻譯 這裡土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類...
《桃花源記》翻譯,桃花源記的全文翻譯
東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此 眼前的景色 感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。桃林的盡頭就是溪水的發源地,於是便出現一座山,山上有個小洞口...