1樓:好雨及時下
秋日私語
也不知是什麼時候,當第一片金黃色的葉子隨著風而落地時,秋天也就來了。
這景象是在窗前看到的,還沒有意識到秋已經來到的我,守望在窗前。秋風呼喚著,秋葉悄悄鬆開了養育了它一生的樹,旋轉著,舞蹈著,輕輕蹭過地面,柔和地伏在根旁。它們珍惜自己一生的輝煌,不願醜陋地死去,於是便用這華麗的舞蹈,結束了自己,不再會有冬天的痛苦了。
遠處幾個頑皮的孩子,在一堆落葉上歡快地跳著,樹葉的「嚓嚓」聲是一種哀鳴,還是一首歡歌呢?也許是這個剛強的軀體發出的最後的吶喊吧。也許落葉歸不了根。
教室的第二扇窗是乙個很好的取景點,是一幅會變換的畫,一棵巨大的梧桐在一年中展現不同的景象。秋時,少了乙份蟲鳥的吆喝聲,也變得典雅多了,可總覺得缺了些什麼,使它變得格外孤獨,也許蟲鳥不僅僅只是帶走了嘈雜吧。年老的樹幹少了葉的陪襯顯得更加蒼老了。
落葉是一種舍,為的是在春天得到更多。前一輩總是要退去的,不能留戀太多,不然怎會有更加新穎,更加茂盛的新一代呢?
秋夜的月顯得格外得明亮,樹的剪影映在月光下,乙隻落群的鳥飛來了,想棲身於樹,卻怕樹嫌它太醜,墜落的樹想張開雙臂保護鳥,卻怕鳥嫌它太老。於是鳥和樹僵持了幾分鐘後,誰也沒有做出什麼樣的舉動。絕望的鳥飛走了,留下孤獨的樹,和以前一樣,好似被月光所催眠,沒有生機。
薄薄的雲遮住月亮,使原本就荒涼的夜景多了幾分恐懼,可又怎能不被這幽靜的景色所吸引呢?多麼符合遊子的心,像鳥一樣,有些不知所措了。
不是要拿秋與別的季節比,因為它們同等美麗,只是秋有它自己的特點,牽著我,牽著每乙個人的心。
「秋」,多麼迷人,優雅的乙個字眼啊!因景而美,因思而美,因幽而美!
2樓:匿名使用者
今天,是三門峽第17屆國際黃河旅遊節。我們學校特意為我們放了一天假,讓我們去遊玩,我可開心了。
早上,我和爺爺奶奶一出門,就看到路上的行人要比往常多得多,馬路上乾乾淨淨,美麗的月季花也開了,路上還擺放了許多平時沒有的盆花,那些盆花擺成各種漂亮的造型,把我們的城市打扮的格外漂亮。單位門口都掛上了橫幅,整個城市都洋溢著喜悅的氣氛。
我們來到風景區的廣場上,這裡人山人海,大家個個都喜盈盈的,很多人都去騎馬,那棗紅色的馬高大威武,騎上後卻十分溫順,你輕輕一抖韁繩,它就「噠噠噠」的跑起來,十分平穩。
「秋日私語」樂曲的背景,《秋日私語》的創作背景
林蔭小道,金黃的落葉鋪出了一條金黃的地毯,踩在上面樹葉在家嚇沙沙作響,彷彿在演奏克萊德曼的經典之作 秋日的私語 而此時,晚風又帶著徐徐的涼意向我吹來,他撫摸著我的臉頰,格外的舒暢,但是此時的我已經置身於另外乙個世界,乙個亦真亦幻的充滿秋意的世界,在那裡空中飄滿了落葉,而有一種聲音卻一直在我的耳邊迴響...
秋日的私語,秋日的私語,是什麼意思
我是超人我怕誰 還以為是鋼琴曲所以進來看看的。秋日的私語,是什麼意思 殺殺殺殺傻傻傻 秋日私語 是理查德克萊德曼的經典曲目,描述秋天裡的童話,秋天裡的溫馨爛漫。秋日私語 原名 a comme amour 法語 曲名意為如情似愛 中文名稱又叫 秋的喁語 是法國作曲家保羅 塞內維爾和奧立佛 圖森,他們是...
求理查德的《秋日私語》的英文名
君子陶陶 理查德的 秋日私語 的英文名叫autumn whispers。秋日私語 是理查德克萊德曼的經典曲目,描述秋天裡的童話,秋天裡的溫馨爛漫。秋日私語 原名 a comme amour 法語 曲名意為如情似愛 中文名稱又叫 秋的喁語 是法國作曲家保羅 塞內維爾和奧立佛 圖森,他們是法國達芬唱片公...