1樓:
原文:晨起動徵鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛牆。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
譯文:黎明起床,車馬的鈴鐸已叮噹作響,出門人踏上旅途,還一心想念故鄉。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘輝,足跡凌亂,木板橋覆蓋著早春的寒霜。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驛站的泥牆。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鳧雁,正嬉戲在明淨的池塘。
商山早行溫庭筠注音
2樓:匿名使用者
商山早行
唐代:溫庭筠
chén qǐ dòng zhēng duó晨 起 動 徵 鐸 ,
kè xíng bēi gù xiāng
客 行 悲 故 鄉 。
jī shēng máo diàn yuè雞 聲 茅 店 月 ,
rén jì bǎn qiáo shuāng人 跡 板 橋 霜 。
hú yè luò shān lù
槲 葉 落 山 路 ,
zhǐ huā míng yì qiáng枳 花 明 驛 牆 。
yīn sī dù líng mèng
因 思 杜 陵 夢 ,
fú yàn mǎn huí táng
鳧 雁 滿 回 塘 。
譯文:黎明起床,車馬的鈴鐸已震動;一路遠行,遊子悲思故鄉。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘輝;足跡依稀,木板橋覆蓋著早春的寒霜。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮豔地開放在驛站的泥牆上。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景;一群群鴨和鵝,正嬉戲在岸邊彎曲的湖塘裡。
創作背景:
這首詩準確寫作年代已不可考,但聯絡溫庭筠生平,他曾任隋縣尉,徐商鎮襄陽,他被闢為巡官。據夏承燾《溫飛卿系年》,這兩件事均發生在公元859年(唐宣宗大中十三年),當年溫庭筠四十八歲。自長安赴隋縣,當道出商山。
此詩當是溫庭筠此次離開長安赴襄陽投奔徐商經過商山時所作。
作者簡介:
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有「溫八叉」之稱。
然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。
工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,對詞的發展影響較大。
在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
3樓:匿名使用者
晨起動振鐸[b[b]][c0d9d9]阪兒
4樓:年輕沒有錯
商山早行這句話帶 注音
5樓:
132a2a2aa(孫策連招
6樓:廣東作業答案直拍
我不要注音!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
7樓:匿名使用者
chén qǐ dòng zhēng duó晨 起 動 徵 鐸 ,
kè xíng bēi gù xiāng
客 行 悲 故 鄉 。
jī shēng máo diàn yuè雞 聲 茅 店 月 ,
rén jì bǎn qiáo shuāng人 跡 板 橋 霜 。
hú yè luò shān lù
槲 葉 落 山 路 ,
zhǐ huā míng yì qiáng枳 花 明 驛 牆 。
yīn sī dù líng mèng
因 思 杜 陵 夢 ,
fú yàn mǎn huí táng
鳧 雁 滿 回 塘 。
8樓:匿名使用者
寄來了轟轟烈烈,啊啦啦啦啦啊吧理論家家裡啦啊啦啦啦啦,這裡
9樓:垃圾桶
哦墨跡咯kkk哦農民明敏
《商山早行》翻譯
10樓:
商山早行 溫庭筠
晨起動徵鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛牆。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
翻譯成什麼?白話文?
徵鐸鳴響催促旅人起程,剛上路就傷悲離開故鄉。
雞鳴聲伴有屋頂的殘月,足跡已踏亂橋上的新霜。
槲樹的葉子落滿了山路,枳樹的白花只點綴驛牆。
回想夜來甜蜜的故鄉夢,滿眼是鳧雁散布在池塘。
商山:又名楚山,在今陝西商州市東南。
徵鐸:車馬旅行時用的響鈴。
槲:一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發芽時才落。
枳:一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。
驛:古代道路沿途專供遞**文書的公務人員休息、住宿的地方。
杜陵:地名,在今陝西西安東南,作者曾在此寓居。
鳧雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春來往北飛,秋天往南飛。
《商山早行》的翻譯
11樓:匿名使用者
【作者】溫庭筠 【朝代】唐
譯文對照
晨起動徵鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛牆。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
譯文 注釋
黎明起床,車馬的鈴鐸已震動;一路遠行,遊子悲思故鄉。雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘輝;足跡依稀,木板橋覆蓋著早春的寒霜。枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮豔地開放在驛站的泥牆上。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景;一群群鴨和鵝,正嬉戲在岸邊彎曲的湖塘裡。
12樓:匿名使用者
晨起動徵鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛牆。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
-------------------
譯文:黎明起床,車馬的鈴鐸已叮噹作響,出門人踏上旅途,還一心想念故鄉。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘輝;足跡凌亂,木板橋覆蓋著早春的寒霜。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驛站的泥牆。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鳧雁,正嬉戲在明淨的池塘。
鐸(duó)
槲(hú)
枳(zhǐ)
鳧(fú)
溫庭筠的《商山早行》怎麼翻譯?
13樓:無命題丿
【譯文】 黎明起床,車馬的鈴鐸已叮噹作響,出門人踏上旅途,還一心想念故鄉。 雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘輝;足跡凌亂,木板橋覆蓋著早春的寒霜。 枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驛站的泥牆。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鳧雁,正嬉戲在明淨的池塘。
【言外之意】反映了封建社會裡一般旅人的某些共同感受。
第二個問題沒有看懂 能不能細說一下
14樓:手機使用者
ggyuhjuygiufoyugu76t
商山早行的翻譯
15樓:
【注釋】
(1)商山:也叫楚山,在今陝西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區交匯處 。作者曾於大中(唐宣宗年號,847~860)末年離開長安,經過這裡。
(2)動徵鐸(duó):震動出行的鈴鐺。徵鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。
(3)槲(hú):陝西山陽縣盛長的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發芽時才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當地特色。
(4)枳花明驛牆:明:使……明豔。
枳(zhǐ):也叫「臭橘」,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。
驛(yì)牆:驛站的牆壁。驛:
古時候遞送公文的人或來往**暫住、換馬的處所。這句意為:枳花鮮豔地開放在驛站牆邊。
(5)杜陵:地名,在長安城南(今陝西西安東南),古為杜伯國,秦置杜縣,漢宣帝築陵於東原上,因名杜陵。這裡指長安。
作者此時從長安赴襄陽投友,途經商山。這句意為:因而想起在長安時的夢境。
(6)鳧(fú)雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春來往北飛,秋天往南飛。這句寫的就是「杜陵夢」的夢境。
(7)回塘:圓而曲折的池塘。
【譯文】
黎明起床,車馬的鈴鐸已叮噹作響,出門人踏上旅途,還一心想念故鄉。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘輝;足跡凌亂,木板橋覆蓋著早春的寒霜。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驛站的泥牆。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鳧雁,正嬉戲在明淨的池塘。
16樓:名譽芯痛
【原文】 《商山①早行》 溫庭筠 晨起動徵鐸②,客行悲故鄉。 雞聲茅店月,人跡板橋霜。 槲③葉落山路,枳花照驛牆④。
因思杜陵⑤夢,鳧⑥雁滿回塘。 【注釋】 ①商山:也叫楚山,在今陝西商州市東南。
作者曾於大中(唐宣宗年號,847~860)末年離開長安,經過這裡。 ②動徵鐸(duó):震動出行的鈴鐺。
徵鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:
大鈴。 ③槲(hú):一種落葉喬木。
葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發芽時才落。 ④枳花照驛牆:照:
使……明豔。枳(zhǐ):也叫「臭橘」,一種落葉灌木或小喬木。
春天開白花,果實似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。驛(yì)牆:驛站的牆壁。
驛:古時候遞送公文的人或來往**暫住、換馬的處所。這句意為:
枳花鮮豔地開放在驛站牆邊。 ⑤杜陵:地名,在長安城南(今陝西西安東南),古為杜伯國,秦置杜縣,漢宣帝築陵於東原上,因名杜陵。
這裡指長安。作者此時從長安赴襄陽投友,途經商山。這句意為:
因而想起在長安時的夢境。 ⑥鳧(fú)雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春來往北飛,秋天往南飛。
回塘:岸邊彎曲的湖塘。這句寫的就是「杜陵夢」的夢境。
【譯文】 黎明起床,車馬的鈴鐸已叮噹作響,出門人踏上旅途,還一心想念故鄉。 雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘輝;足跡凌亂,木板橋覆蓋著早春的寒霜。 枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驛站的泥牆。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群野雁,正嬉戲在圓而曲折的池塘。[1]
17樓:香醇的茶葉
黎明起床,車馬的鈴鐸已叮噹作響,出門人踏上旅途,還一心想念故鄉。 雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的餘輝;足跡凌亂,木板橋覆蓋著早春的寒霜。 枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驛站的泥牆。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群野雁,正嬉戲在圓而曲折的池塘
商山早行的翻譯,最好有註解
溫庭鈞的《商山早行》原文
18樓:羿依美仁專
商山早行》-詩詞正文
晨起動徵鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛牆。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
《商山早行》中描寫深秋清晨景色,表達遊子孤獨淒涼的千古名句是
佳人醉月 雞聲茅店月,人跡板橋霜 晨起動徵鐸,客行悲故鄉 商山早行 晨起動徵鐸,客行悲故鄉。雞聲茅店月,人跡板橋霜。槲葉落山路,枳花明驛牆。因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。注釋1.動徵鐸 音奪 震動出行的鈴鐺。徵鐸 車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸 大鈴。2.槲 音弧 一種落葉喬木。3.枳 音只 也叫 臭橘 一...
商山早行中的頷聯描繪了一種怎樣的意境
商山早行 描寫了旅途寒冷淒清的早行景色,字裡行間流露出遊子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉之意。整首詩正文雖然沒有出現乙個 早 字,但是通過霜 茅店 雞聲 人跡 板橋 月這六個意象,把初春山村黎明特有的景色,細膩而又精緻地描繪出來。 王孟萍泉博 我覺得應該是清晨起,看到的景象是戰爭引起的流離失所吧 商山早...
山行拼音版,《山行》的注音版。
山 行杜 牧 遠上寒山石徑斜,yu n sh ng h n sh n sh j ng xi 白雲生處有人家。b i y n sh ng ch y u r n ji 停車坐愛楓林晚,t ng ch zu i f ng l n w n 霜葉紅於二月花。shu ng y h ng y r yu hu 作者...