1樓:前經業
故 園 東 望 路 漫 漫,雙 袖 龍 鐘 淚 不 幹。馬 上 相 逢 無 紙 筆,憑 君 傳 語 報 平 安。賞析:
這首詩描寫的是詩人在去往邊塞的路上,遇到回京使者的故人,請他託帶平安口信給家人的場面。這首詩自然樸實,具有濃烈的人情味,思鄉的情感與想要建功立業的豪情壯志相互交融,情感真摯,令人十分感動。
2樓:匿名使用者
岑參 故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不乾.
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安.
[賞析]
這首詩是岑參調任安西途中所作.詩中前兩句,寫東望故園,淚流不止,抒思鄉之情.後兩句寫詩人路上巧遇熟人去往長安,手邊沒帶紙筆,只能相托捎個口信回家報平安.
這只是日常生活中的小事,但作者抓住了這個細節,以自然質樸的話語,說出了令人叫絕的特定的真實情感,所以能打動人.
{譯文}
回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫;滿面龍鍾兩袖淋漓,涕淚依然不幹.途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆;唯有託你捎個口信,回家報個平安.
逢入京使的詩句是什麼?
3樓:權萱端丁
《逢入京使》
【唐】岑參
故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不乾。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。
【譯文】
往東遙望故土田園,只覺長路漫漫沒有盡頭,淚水縱橫,已經濕透了兩袖,可還在不停地噴湧。途中與回京的使者馬背上相逢,沒法鋪紙寫字,只能請你轉告我的家人朋友,說我一切平安。
4樓:奕義永子
詩詞注釋
①入京使:回京的使者。
②故園:指長安和自己在長安的家園。
③漫漫:形容路途遙遠。
④龍鍾:形容流淚的樣子,這裡是沾濕的意思。
⑤憑:託。
⑦傳語:捎口信。
編輯本段詩詞譯文
離開長安已經許多天了,回頭一望,只覺長路漫漫。
塵煙蔽天,雙袖都已沾滿了,淚水卻還沒有幹。
途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆。
只有託你捎個口信,回家報個平安。
《逢入京使》的詩意
5樓:穆子澈想我
1、詩意
東望家鄉路程又遠又長,熱淚溼雙袖還不斷流淌。在馬上與你相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。
【作者】岑參 【朝代】唐
2、原文
故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不乾。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。
3、作者
唐代岑參
一、創作背景
這是岑參第一次遠赴西域,充安西節度使高仙芝幕府書記。此時詩人34歲,前半生功名不如意,無奈之下,出塞任職。他告別了在長安的妻子,躍馬踏上漫漫征途,西出陽關,奔赴安西。
岑參也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰見乙個老相識。立馬而談,互敘寒溫,知道對方要返京述職,不免有些感傷,同時想到請他捎封家信回長安去安慰家人,報個平安。此詩就描寫了這一情景
二、賞析
此詩首聯塑造西行途中的旅人形象:「故園東望路漫漫」,在碰到入京使以後, 作者久久不語,只是默默凝視著東方,思鄉的主題一上來便得到有力的揭示。
首句只敘事,不言情,但情感自生。第二句中的「龍鍾」是沾濕的意 思,全句說: 揩眼淚巳經揩溼了雙袖,可是臉上的淚水仍舊不幹。
這種寫法 雖有誇張,卻極樸素、真切地再現了乙個普通人想家想到極點的情態,沒有絲 毫的矯揉造作。
「馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安」,這兩句是寫遇到入京使者時欲捎書回家報平安又苦於沒有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫得十分傳神。
「逢」字點出了題目,在趕赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過,乙個繼續西行,乙個東歸長安,而自己的妻子也正在長安,正好託故人帶封平安家信回去,可偏偏又無紙筆,也顧不上寫信了,只好託故人帶個口信,「憑君傳語報平安」吧。
這最後一句詩,處理得很簡單,收束得很乾淨利落,但簡淨之中寄寓著詩人的一片深情,寄至味於淡薄,頗有韻味。岑參此行是抱著「功名只向馬上取」的雄心的,此時,心情是複雜的。
他一方面有對帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現了詩人渴望建功立業的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融,感人至深。
這首詩語言樸素自然,充滿了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,餘味深長,不加雕琢,信口而成,而又感情真摯。詩人善於把許多人心頭所想、口裡要說的話,用藝術手法加以提煉和概括,使之具有典型的意義。
6樓:毋疏懿
離開長安已好多天了,回頭東望,只覺長路漫漫,塵煙蔽天。
思念遠方的親人,禁不住淚水潸然而下,擦拭的雙袖全都濕透了。
騎在馬上與回京辦事的驛使相遇,一時沒有紙筆,無法寫信。
託您給家中捎個口信,就說我一切安好。
故園:指長安和自己在長安的家園。東望:向東望去。
龍鍾:淋漓。卞和《退怨之歌》:「空山歔欷淚龍鍾。」
憑:託。傳語:捎口信。
逢入京使的詩句意思,《逢入京使》這首詩是什麼意思
回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫 滿面龍鍾兩袖淋漓,涕淚依然不幹。途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆 只有託你捎個口信,回家報個平安。離開長安已經許多天了,回頭一望,只覺長路漫漫。熱淚灑滿了兩袖,濕漉漉的沒有幹。途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆。只有託你捎個口信,回家報個平安。向東望著故鄉路途那麼漫長,熱淚...
《逢入京使》原文及翻譯,古詩《逢入京使》翻譯
我是乙個麻瓜啊 逢入京使 作者 岑參 朝代 唐 故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不乾。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。譯文 東望家鄉路程又遠又長,熱淚溼雙袖還不斷流淌。在馬上與你相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。 冰心亦悠 逢入京使 岑參故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不乾 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。白話...
逢入京使名句,逢入京使名句賞
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。舉頭望明月,低頭思故鄉。每日讀詩之七言絕句 逢入京使 唐代 岑參 逢入京使名句賞 逢入京使 的名句是 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。賞析 馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安 這兩句是寫遇到入京使者時欲捎書回家報平安又苦於沒有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫得...