茅屋為秋風所破歌原文及翻譯,茅屋為秋風所破歌全文翻譯

時間 2022-10-12 12:55:05

1樓:匿名使用者

八月秋高風怒號(háo),卷我屋上三重(chóng)茅。

茅飛渡江灑江郊,高者掛罥(juàn)長(cháng)林梢,下者飄轉沉塘坳(ào)。

南村群童欺我老無力,忍能對面為(wéi)盜賊。

公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃(qǐng)風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾(qīn)多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。

床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。

自經喪(sāng)亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!

安得廣廈(shà)千萬間,大庇(pì)天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!

嗚呼!何時眼前突兀(wù)見(xiàn)此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

八月秋深,狂風怒號,(風)捲走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和窪地裡。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,(居然)這樣狠心當面作賊搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。(我)嘴脣乾燥不能呼喝,只好回來,拄著柺杖,自己嘆息。

不一會兒風停了,天空中烏雲黑得像墨,深秋,天漸漸黑下來。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡眠姿勢不好,把被子蹬破了。

一下雨屋頂漏水,連床頭都沒有一點兒乾的地方。像線條一樣一串串密密連線著的雨點下個沒完。自從安史之亂之後,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床溼,如何捱到天亮。

怎麼才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,(房子)在風雨中也不為所動,安穩得像是山一樣。唉!什麼時候眼前出現這樣高聳的房屋,即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也心甘情願!

2樓:實踐源於夢想

付費內容限時免費檢視

回答您好,您的問題已收到,正在整理,稍等一會

提問《茅屋為秋風所破歌》全文以及譯文。

回答茅屋為秋風所破歌唐代 · 杜甫八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。

公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。

床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!

風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

死亦足一作:死意足

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。八月秋深狂風大聲吼叫,狂風捲走了我屋頂上好幾層茅草。

茅草亂飛渡過浣花溪散落在對岸江邊,飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和窪地裡。南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,明目張膽地抱著茅草跑進竹林裡去了。我費盡口舌也喝止不住,回到家後拄著柺杖獨自嘆息。八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。

茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。八月秋深狂風大聲吼叫,狂風捲走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛渡過浣花溪散落在對岸江邊,飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和窪地裡。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,明目張膽地抱著茅草跑進竹林裡去了。

我費盡口舌也喝止不住,回到家後拄著柺杖獨自嘆息。

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。

自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!不久後風停了天空上的雲像墨一樣黑,秋季的天空陰沉迷濛漸漸黑了下來。布質的被子蓋了多年又冷又硬像鐵板似的,孩子睡覺姿勢不好把被子蹬破了。

如遇下雨整個屋子沒有一點兒乾燥的地方,雨點像下垂的麻線一樣不停地往下漏。自從安史之亂後我的睡眠時間就很少了,長夜漫漫屋子潮溼不幹如何才能捱到天亮?安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!

風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

死亦足一作:死意足如何能得到千萬間寬敞的大屋,普遍地庇覆天底下貧寒的讀書人讓他們喜笑顏開,房屋遇到風雨也不為所動安穩得像山一樣。唉!

什麼時候眼前出現這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風吹破自己受凍而死也心甘情願!

這首詩作於唐肅宗上元二年(公元761年)八月。公元760年春天,杜甫求親告友,在成都浣花溪邊蓋起了一座茅屋,總算有了一個棲身之所。不料到了公元761年八月,大風破屋,大雨又接踵而至。

當時安史之亂尚未平息,詩人感慨萬千,寫下了這篇膾炙人口的詩篇。

希望我的回答能夠幫到您,謝謝!

更多5條

茅屋為秋風所破歌全文翻譯

3樓:瑾珆

樓主你好,以下是譯文:

八月秋深,狂風怒號,(風)捲走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草懸掛在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到低窪的水塘裡。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,(居然)忍心這樣當面作賊搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。(我喊得)脣焦口燥也沒有用處,只好回來,拄著柺杖,自己嘆息。

一會兒風停了,天空中烏雲黑得像墨,深秋天色灰濛濛的,漸漸黑下來。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡相不好,把被裡蹬破了。

一下屋頂漏雨,連床頭都沒有一點乾的地方。象線條一樣的雨點下個沒完。自從戰亂以來,睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床溼,怎能捱到天亮。

怎麼才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,(房子)在風雨中也不為所動,安穩得像是山一樣。唉!什麼時候眼前出現這樣高聳的房屋,即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也甘心!

這裡是《茅屋為秋風所破歌》的全部資訊,希望能幫到你

4樓:程繕衣

八月秋深,狂風怒號,(風)捲走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草懸掛在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到低窪的水塘裡。

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,(居然)忍心這樣當面作賊搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。(我喊得)脣焦口燥也沒有用處,只好回來,拄著柺杖,自己嘆息。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

一會兒風停了,天空中烏雲黑得象墨,深秋天色灰濛濛的,漸漸黑下來。布被蓋了多年,又冷又硬,象鐵板似的。孩子睡相不好,把被裡蹬跛了。

一下屋頂漏雨,連床頭都沒有一點乾的地方。象線條一樣的雨點下個沒完。自從戰亂以來,睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床溼,怎能捱到天亮。

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!

怎麼才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們個個都開顏歡笑,(房子)不為風雨中所動搖,安穩得象山一樣?唉!什麼時候眼前出現這樣高聳的房屋,(即使)唯獨我的茅屋被吹破,自己受凍而死也甘心!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山?嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

5樓:陽光的酒窩淺淺

茅屋為秋風所破歌譯文及註釋

譯文八月秋深狂風大聲吼叫,狂風捲走了我屋頂上好幾層

茅草。茅草亂飛渡過浣花溪散落在對岸江邊,飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和窪地裡。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,明目張膽地抱著茅草跑進竹林裡去了。我費盡口舌也喝止不住,回到家後拄著柺杖獨自嘆息。

不久後風停了天空上的雲像墨一樣黑,秋季的天空陰沉迷濛漸漸黑了下來。布質的被子蓋了多年又冷又硬像鐵板似的,孩子睡覺姿勢不好把被子蹬破了。如遇下雨整個屋子沒有一點兒乾燥的地方,雨點像下垂的麻線一樣不停地往下漏。

自從安史之亂後我的睡眠時間就很少了,長夜漫漫屋子潮溼不幹如何才能捱到天亮?

如何能得到千萬間寬敞的大屋,普遍地庇覆天底下貧寒的讀書人讓他們喜笑顏開,房屋遇到風雨也不為所動安穩得像山一樣。唉!什麼時候眼前出現這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風吹破自己受凍而死也心甘情願!

註釋秋高:秋深。怒號(háo):大聲吼叫。

三重(chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。

掛罥(juàn):掛著,掛住。罥,掛。長(cháng):高。

塘坳(ào):低窪積水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水邊低地。

忍能對面為盜賊:竟忍心這樣當面做“賊”。忍能,忍心如此。對面,當面。為,做。

入竹去:進入竹林。

呼不得:喝止不住。

俄頃(qǐng):不久,一會兒,頃刻之間。

秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空陰沉迷濛,漸漸黑了下來。

布衾(qīn):布質的被子。衾,被子。

惡臥:睡相不好。裂:使動用法,使……裂。

屋漏:根據《辭源》釋義,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進來。“床頭屋漏”,泛指整個屋子。

雨腳如麻:形容雨點不間斷,像下垂的麻線一樣密集。雨腳,雨點。

喪(sāng)亂:戰亂,指安史之亂。

沾溼:潮溼不幹。何由徹:如何才能捱到天亮。徹,徹曉。

安得:如何能得到。廣廈(shà):寬敞的大屋。

大庇(bì):全部遮蓋、掩護起來。庇,遮蓋,掩護。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。俱:都。歡顏:喜笑顏開。

嗚呼:書面感嘆詞,表示嘆息,相當於“唉”。

突兀(wù):高聳的樣子,這裡用來形容廣廈。見(xiàn):通“現”,出現。

廬:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。

古詩詞《茅屋為秋風所破歌》全文

6樓:你的素素姑娘

茅屋為秋風所破歌

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去, 脣焦口燥呼不得,

歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。

床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。 自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!

風雨不動安如山。嗚呼!

何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

《茅屋為秋風所破歌》詩意,茅屋為秋風所破歌 杜甫詩意是什麼

安得廣廈千萬間 大庇天下寒士俱歡顏 風雨不動安如山 這是出自杜甫的 茅屋為秋風所破歌 是杜甫晚年的時候所寫的,當時正值風雨交加之際,他的茅屋不能擋風遮雨,看到很多人在忙著修補屋子,他有感而發。這幾句的意思是 怎麼樣才能夠得到千千萬萬間寬敞舒適的房子給哪些有志之士和老百姓,讓他們都可以高高興興,沒有後...

《茅屋為秋風所破歌》中,《茅屋為秋風所破歌》中 , 。充分體現了杜甫飽覽民生疾苦,體察人間冷暖的濟世情懷。

何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足。茅屋為秋風所破歌 體現杜甫飽覽民生疾苦,體察人間冷暖的濟世情懷的句子 安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏 引xx弦 安得廣廈千萬間,大被天下寒士聚歡顏。風雨不動安如山 茅屋為秋風所破歌 中杜甫表達了乙個美好的祝願的語句是? 楽女巫 表達了作者的博大胸襟 表達了...

《茅屋為秋風所破歌》屬什麼體裁,《茅屋為秋風所破歌》是什麼體裁的詩?

亦夢之城 1 茅屋為秋風所破歌 是唐代偉大詩人杜甫旅居四川成都草堂期間創作的一首歌行體古詩。2 茅屋為秋風所破歌 八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去。脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠...