與朱元思書的主旨,《與朱元思書》的主旨句表達了什麼思想感情?

時間 2021-10-15 00:10:09

1樓:夜荷竺

《與朱元思書》是吳均寫給他的朋友朱元思的一封書信。本文敘述作者乘船自富陽至桐廬途所見,描繪了這一段的山光水色,它創造了一種清新自然的意境,使人讀後悠然神往,彷彿也親自領略了其間的山水之美;同時也表現出他沉湎於山水的生活情趣。

文章很短,可以分為兩部分。

第一部分(第1段)交代乘船遊覽富春江的季節、天氣情況、行船方式,點出從富陽到桐廬沿途的景色特徵:“奇山異水,天下獨絕”,引出下文分別就“奇山異水”的具體描繪。

第二部分(第2段至第3段)具體描繪“奇山異水”,先寫“異水”,後寫“奇山”。

寫作特點:

1.突出景物特徵:作者在本文中所寫的山,是富春江兩岸的山;所寫的水,是富春江的水。由於突出了此山此水的特徵,因此不能移置他處。

2.視覺與聽覺、動與靜、聲與色、光與影的巧妙結合,為我們繪出了一幅充滿生命力的大自然的圖畫。

3.作者輕淡而使人不覺地渲染上感**彩,使全幅畫洋溢著詩情。

2樓:匿名使用者

主要就是講他 淡泊名利

翻譯:(那空間的)煙霧都消散淨盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。

從富陽縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇特的山異麗的水,是天下絕無僅有的。

江水清蒼碧綠,(清澈得)千丈深也能見到水底。游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。

兩岸的高山,都長著鬱鬱蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑依著(高峻的)地勢,奮力直向上聳,彷彿競相向高處和遠處伸展;(它們)爭相比高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水衝激著石頭,發出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。

那些像鳶鳥一樣懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;那些整天忙忙碌碌,辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。

3樓:王下

那空間的煙霧都消散淨盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。我乘著船隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣,相距一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。

江水清白色,清澈得千丈深也能見到水底。游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。那飛騰的急流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。

兩岸的高山,都長著鬱鬱蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,高山憑著高峻的形勢,奮力直向上聳,彷彿互相競賽向高處和遠處發展;它們都在爭高,筆直地指向天空,形成了成千成百的山峰。泉水衝激著石頭,發出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。蟬長時間的叫個不停,山中的猿猴也一聲一聲不住地啼。

那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷於功名利祿之心;那些辦理政務的人,看到這些幽美的山谷,也會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光 。

4樓:手機使用者

本文敘述作者乘船自富陽至桐廬途中所見,描繪了這一段的山光水色,抒發了作者寄情山水、厭棄塵俗的清高思想,表達了對美好大自然的嚮往之情。

5樓:匿名使用者

表達作者對功名利祿的鄙棄及對官場生活的厭倦。

6樓:

對自然的熱愛與讚美,遠離世俗,淡泊名利 對美好生活的嚮往

《與朱元思書》的主旨句表達了什麼思想感情?

7樓:言南絮

《與朱元思書》的主旨句是“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反”表達了作者對富春江奇山異水的讚美、留戀以及鄙棄功名,淡泊人生的思想感情。

《與朱元思書》

南北朝:吳均

風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。

鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

譯文風塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。從富陽到桐廬,一百來裡水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨一無二。

江水全都呈現出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。遊動的魚和細細的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快于飛箭,洶湧的江浪勢如奔馬。

兩岸夾峙的高山上,全都生長著耐寒常青的樹木。山依恃地勢爭著向上,互相比高比遠。

爭著向高處筆直地指向天空,形成千百座峰巒。泉水衝擊著石塊,發出泠泠的聲響;好鳥彼此和鳴,織成嚶嚶的諧美旋律。蟬兒則無休止地鳴叫不停,猿猴則千百遍地啼叫不絕。

在仕途上鷹一般沖天直上的人,望一眼這麼美的峰巒就會平息熱衷名利的心;整天忙於籌劃治理世俗事務的人,看一看如此幽美的山谷就會流連忘返。橫斜的樹枝在上方遮蔽天日,即使白天也像黃昏那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也會漏下一些光斑。

賞析:文章開篇以簡潔的筆觸,給人們勾畫了富春江山水的背景:陽光明媚,天高雲淡,空氣清新,山色蒼翠,並總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象:

“奇山異水,天下獨絕”。 第二段寫“異水”。先抓住其“縹碧”的特點,寫出了其晶瑩清澈的靜態美:

這水彷彿透明似的,可以一眼見底,連那倏來忽去的游魚,水底累累的細石,都可以一覽無餘。然後以比喻誇張的手法,勾勒其急湍猛浪的動態美:這水有時又迅猛奔騰,一瀉千里,使人感到驚心動魄。

這樣描寫,靜中有動,動靜結合,顯示出了富春江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現了一個“異”字。

作者介紹:

吳均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史學家,文學家,時官吳興主簿。明人輯有《吳朝清集》。

8樓:風兮風不兮

對大自然的讚美之情而反映出對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣的情感。

與朱元思書 主旨句 思想感情

9樓:璀璨水晶球

主旨句:鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。

思想感情:對富春江山水的喜愛、讚美,對追求名利之徒的諷刺,對美好自然的熱愛,鄙棄名利、避世退隱的志趣。

10樓:我是亞運小天使

"奇山異水,獨一無二。"

表達了作者對山水的熱愛和鄙棄名利的思想感情對輕鬆自然的崇尚,對自由和諧的嚮往,對歡樂生命的禮讚。

11樓:拓忻艾

主旨句:風煙俱淨,天山共色

表達出作者對大自然山水的喜愛與讚美以及對追求功名利祿之人的鄙棄和避世退隱的思想感情

我們老師是這樣說的

在《與朱元思書》中表達主旨的句子是

12樓:雨皖

鳶飛戾天者,望峰息心。經綸事務者,窺穀忘返。

13樓:橋燕珺

鳶飛戾天者……窺谷忘反

與朱元思書翻譯,《與朱元思書》的翻譯

風塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。從富陽到桐廬,一百來里水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨一無二。江水全都呈現出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。游動的魚和細細的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快於飛箭,洶湧的江浪勢如奔馬。兩岸夾峙的高山上,...

與朱元思書 翻譯,與朱元思書 的翻譯

原文。風煙俱淨,天山共色。從流飄盪,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。水皆縹 pi o 碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍 tu n 甚箭,猛浪若奔。夾 ji 岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒 xu n 邈 mi o 爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠 l ng 作響 好鳥相...

《與朱元思書》原文與譯文,與朱元思書原文及翻譯

睢鳩思遠 原文 風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許裡,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈 爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響 好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,...