幾句韓語裡的一些詞,幫我理解和說明一下吧

時間 2025-03-06 07:19:55

1樓:網友

테니是ㄹ 테的縮寫,테니這個語法有兩個意思。

1 因為將會怎樣,所以……

2 說話者自己將做什麼,下一句接希望別人幹什麼。

你給的這句話沒有說完,寫字者的後半句沒有說出來,表達的意思是:我將會回到你的身邊,因此……(可能希望對方做什麼)

兩個地方的ㄹ수록都是 越來越 的意思。

的原形是形容詞멀다,遠的意思,形容遠的海洋,本來應該是멀+ㄴ但是ㄹ遇見ㄴ脫落,因此成為먼 바

是乙個表示約定的語尾,一般用過去式기로 表示已經約定好了如何如何。但和別人一邊對話時一邊約定則當然用現在時。可用於自己與自己約定好了,即下定了決心,比如和對方說話時說:

那我們就說好去哦! 그這就用一般現在時。

2樓:網友

테니是ㄹ 테的縮寫,是表示對對方承諾的語尾, 在這裡就是承諾「我一定會回到你那裡」

的原形是形容詞멀다,遠的意思。

翻譯成漢語就是「越。。。越。。。的意思。後面這句話就是「越看海就越悲傷」的意思。

不是單獨用的語尾, 這裡實際是用的是기로 是決定做某事的意思。

請解釋一下這個韓文詞語

3樓:網友

呵呵 입히這個詞不是被動詞 是使動的。

這句話主語是戰爭 後面입히다是『使。受到』 的意思。

4樓:血葬殘骸

입히다是입다的使動形式,表示「使。遭受」、「使。受到」或者「給。穿上」的意思,而不是被動態。

舉例說明:손실使。遭受損失 엄아媽媽給孩子穿上衣服。

은 意為「戰爭會使人命與財產遭受巨大損失」。

5樓:網友

戰爭是生命和財產受到了莫大的損失。

這幾句用韓語怎麼說?

6樓:小祖宗宗宗

謝謝您的信任求助~

不過我完了一步。。。

韓語:這句話每部分是什麼意思呢?麻煩幫我分解下

7樓:網友

整體句子翻譯:

今天因為我遲到了就由我請好吃的晚餐吧。單翻:

今天 我 遲到 好吃的 晚餐 買 給。

까在這裡是原因。

게原型是드리다表示給,在這裡就是我給買,一種尊敬的說法。

對不是特別熟悉以及上司長輩使用。

希望有幫到你^^

8樓:網友

今天 我 遲到了(原因) 好吃的 晚飯 買(敬語)

麻煩懂韓語的親幫我講解一下這句話

9樓:天際流雲響叮噹

翻譯:我病了或累了的話,就會想家。

句型為陳述句,時態為現在時。

我는:主格助詞,位於主語後。

(生病:疼。

나連線動詞或形容詞,是「或者」的意思。

(累,身心疲憊。

:如果」的意思,承接動詞,形容詞,名詞加이(即사전이如果是字典)가족家人,家族,家。

:想法。 :賓格助詞,位於賓語後。

다做···다表示最高尊敬的語尾。

10樓:網友

我如果難受,或者很累,就會想起家裡。

我, 는是表示主語的詞綴。

疼痛,難受。

表示選擇關係的詞綴。

累。 如果。

家族 家庭。

想 ,考慮。

表示賓語詞綴。

.做。니다敬階詞綴。

韓語這句話怎麼理解呢?

11樓:網友

其實這句話一字一字直譯的話是 」金永浩主修南韓語「,但是我們通常翻譯時會翻譯成 」金永浩的專業是南韓語。

這麼說吧,」金永浩的專業是南韓語。「,用韓語翻譯是 」김這樣的話是不是對的上了 ,即 金永浩的——김專業是——전南韓語——

至於你問的——為什麼裡面把南韓語放在專業的前面?就是因為中文和韓文的主語和謂語的位置相反的緣故, 只有主語和謂語組成的簡單的句子,中文是把動詞放前面,名詞放後面;而韓語則是名詞在前動詞在後。舉個簡單的例子:

吃飯, 是不是動詞在前名詞在後啊,可是韓語是 밥을名詞即 「밥在前,動詞吃即 「먹在後。

在知道這一點的情況下我們再回到你說的原句 한국這句中名詞 「한在前,動詞 「전在後; 那麼翻譯成中文就要反過來,即專攻 / 主修 南韓語。但是我們一般不這麼表達是吧,而是會說 「金永浩的專業是南韓語」 。所以會出現像你的這種疑問的。

當然並不是所有句子都這樣,我舉的只是最常見的句子。一般都是如此。

解釋的有些亂哈 額 看看能理解不,有不明白的就繼續追問我吧~^^

12樓:網友

這裡的전공하是乙個他動詞喔,是專攻,專門研究的意思,전공這個單詞作為名詞的時候是專業的意思。

幫我想想一些傷感的句子,誰能幫我想幾句簡短的比較傷感的句子,內

我就是態度 時間沒有等我,是你忘了帶我走 我左手過目不忘的的螢火,右手裡是十年一個漫長的打坐。世界再大,還是遇見你 世界再小,還是丟了你。你永遠也看不到我最寂寞時候的樣子,因為只有你不在我身邊的時候,我才最寂寞。忽然怕了永遠,怕了諾言,怕了你的離開。我怕你對我有厭煩的一天,所以我不敢總是出現在你眼前...

和男朋友因為一些事吵了幾句,他說分手,我就說分,第二天早晨他出去了,過了兩天還沒回來,電話也打不通

我覺得,如果你換個角度想想,或許自己會好過些。你男朋友還和前女友聯絡,不代表他們還在一起,分了手的兩個人也可以成為朋友啊!你應該大度點。再說,就算兩個人是男女朋友,也該各自有各自的生活 交際圈啊!不該過分干涉。我想,如果你們只是因為這個原因分手,那你應該去挽回。從你的口氣就可以看出,你還是很捨不得他...

請教一些字和詞的日語讀音

日語的漢字讀音很多,以下讀音是用在人名的場合時,一般的唸法,日本人當然用訓讀的多,中國人的話,應該都用音讀。訓読 音読 雪 yuki setsu 晴 hare sei jyou 茵 one in 巖 iwa gan 明 akira mei 丹 ni akashi tan 天 ama ten 傑 ta...