1樓:靈風聖痕
1もすこしやすいとか?
2このばしょのいくほうほうは?
3ちょっとためす、いいてすか?
4しゃしんをおねがいします
5べんじょ(toilet)はどこですか?
6スパはちかくにありますか?
我全都寫平假會太難看了嗎??
2樓:匿名使用者
是去日本旅遊嗎?如果是的話,問題1不問比較好。。。因為他們的物價比較統一,報出的**都是實價,幾乎不會有水分,如果買東西覺得貴就多轉幾家。
1,これわりびきがございますか(これがやすくしてくれますか)2、すみません、@@@へどうやっていきますか。
3、著てみてもいいか(しちゃくしてもいいですか)わたしににあわないようです。すみません。(好像不太合適我,對不起了)*日語表達都講究婉轉,不用清楚的說出我不想買。
只要說好像不太合適,對方就能明白你的意思。
4、寫真をとっていただけますでしょうか
5、すみません、おてあらいはどこですか
6、すみません、このあたりにスーパーがありますか。
3樓:
1は安くすることができないのでしょうか?
(2)私はこの場所に移動する方法を尋ねる?
(3)あなたはそれを試すことができますか?
(4)私たちは寫真を撮る助けてください。
5トイレはどこですか?
6どのようにスーパーマーケットが近くにできますか?
求日語翻譯,出去旅遊用的,本人會平假名片假名,請不要寫日文漢字,謝謝。
4樓:匿名使用者
1.能不能便宜點?bai
du【安(やす)くできませんか?zhi】
2.請問怎麼去dao
這個地方?
【ど回うやっ答て ここへいくかを 教(おし)えててください。】3.可以試一下嗎?
【ためしてもいいですか?】試東西
【試著(しちゃく)してもいいですか?】試穿衣服4.請幫我們拍個**。
【寫真(しゃしん)を とってもらえませんか?】5.洗手間在**?
【トイレはどこですか?】
6.附近哪有超市?
【近(ちか)くにスーパーはありますか?】
補充:・這個多少錢?
【これはいくらですか?】
・(買東西)我要這個。
【これをください。】
・我要點菜。
【注文(ちゅうもん)をおねがいします。】
・這家店的招牌菜是什麼?
【この店(みせ)の看板料理(かんばんりょうり)は何(なん)ですか?】・我要結賬。
【お會計(かいけい)をおねがいします。】
聽樓主說要自己去逛街吃飯,就補充了乙個這方面的用語。
希望可以幫助你,祝旅途愉快!
5樓:手機使用者
額 有的是有日漢的啊 有日漢的肯定寫日漢啊
求翻譯簡單日語句子!!!只用平假名片假名!不要漢字!!! 30
求日語翻譯 canappeco組合的
沒想好暱稱 遠 國 誰 殘 古 唄那首不知何處在遙遠國度 是誰留下的古老歌曲夕映 消 掠過晚霞而消失 背中 向 合 離 二人 兩人背道而去 言葉 遮 音 是鈴聲打斷了話語 少 眺 再想多眺望一會兒 先 手 振 重 答 就像對未來揮手一樣 尋求重複的答案 流星 目指 方 歩 始 僕 朝著流星的方向 我...
求完整的翻譯,日語翻譯,求翻譯以下這一段日語。要完整翻譯!
難道都沒看出來採的那個是機翻麼。手翻。給!一半 甜甜圈 作詞 古屋真 作曲 中村僚 中村友 歌 戸松遙 夕陽 甘 匂 帰 夕陽散發出甜甜的味道 不想回家啊 遠 感覺到似乎什麼都在遠方的那段時光 茜 染 遊覧船 戻 被染成夕陽紅的遊覽船 會歸航嗎?季節 取 殘 気分 不知為何 有種被季節遺棄了的感覺 ...
幫忙用有意境不直白的英語翻譯出「我成功了(或者「我做到了這句話
我成功了 我做到了 i make made it done sometimes in life you feel the fight is over,and it seems as though the writings on the wall,superstar you finally made ...