1樓:沒想好暱稱
スプートニック
それはどこか遠くの國の 誰かが殘した古い唄那首不知何處在遙遠國度 是誰留下的古老歌曲夕映えに かすれて消えた
掠過晚霞而消失
背中を向け合って 離れた二人
兩人背道而去
言葉を遮るベルの音
是鈴聲打斷了話語
もう少し 眺めていたいんだ
再想多眺望一會兒
その先を手を振るように 重ねた答えを
就像對未來揮手一樣 尋求重複的答案
流星の目指した方へ歩み始める僕らは
朝著流星的方向 我們開始出發
散らばったいつかの言葉を両手でかき集めていた兩手收集起不知何時凌亂的話語
ひとつ またひとつ 拾い上げては
一句 又一句的 拾起
にじむ景色を彩った全てを憶えていよう
修飾的模糊景色 都記取吧
流星の目指した方へ
向那流星劃過的方向
この星空を幾度眺めただろうか
多少次眺望這星空
抱えた荷物も大分少なくなったけど
攜帶的行李也在逐漸減少
今頃 君は遠くの街で
可 這個時候 在遙遠的城市裡
窓辺に映った街路樹のざわめきに耳を澄ましてる正全神貫注於映在窗邊 街道樹木的喧囂
すれ違う
擦肩而過
立ち止まる
停下腳步
振り返らずに歩き出す
不回頭 開始出發
見上げた月と夜の狹間を
我們開始向 頭頂月和黑夜之間
流星の目指した方へ歩み始める僕らは
流星劃過的方向 出發
繋がった聲を少しずつ忘れても 歩き続けた
相關的聲音漸漸忘卻 但繼續行走的
強く ただ強く 想い続けた唄がある
強烈 只是強烈的思念 繼續在歌唱
すれ違った誰かの風景に殘していくよ
留下了擦肩而過 不知是誰的風景
流星の目指した方へ
奔向流星劃過的方向
もう少し 眺めていたいんだ
再想多眺望一會兒
その先を手を振るように 重ねた答えを
就像對未來揮手一樣 尋求重複的答案
流星の目指した方へ歩み始める僕らは
朝著流星的方向 我們開始出發
散らばったいつかの言葉を両手でかき集めていた兩手收集起不知何時凌亂的話語
ひとつ またひとつ 拾い上げては
一句 又一句的 拾起
にじむ景色を彩った全てを憶えていよう
修飾的模糊景色 都記取吧
流星の目指した方へ
向那流星劃過的方向
それはどこか遠くの國の 誰かが殘した古い唄那首不知何處在遙遠國度 是誰留下的古老歌曲言葉を遮るベルの音
是鈴聲打斷了話語
請參考~~~~~~~~~~~
2樓:匿名使用者
それはどこか遠くの國の 誰かが殘した古い唄(這是一首某個遠方國度,某個人留下的老歌)夕映えに かすれて消えた
(晚霞中,掠過就消失了的)
背中を向け合って 離れた二人
(轉身分離的兩人)
言葉を遮るベルの音
(把言語遮住的電鈴聲)
もう少し 眺めていたいんだ
(想能再多看一點啊)
その先を
(那個前方)
手を振るように 重ねた答えを
(像揮手一樣,有多重多樣的答案)
流星の目指した方へ歩み始める僕らは
(向著流星進發的我們)
散らばったいつかの言葉を両手でかき集めていた(把四散的言語用兩手攏在一起)
ひとつ またひとつ 拾い上げては
(乙個又乙個拾起)
にじむ景色を彩った全てを憶えていよう
(把充溢的景色塗上顏色用力地記住吧)
流星の目指した方へ
(向著流星的方向)
この星空を幾度眺めただろうか
(多少次眺望星空)
抱えた荷物も大分少なくなったけど
(抱著的行李變得越來越少)
今頃 君は遠くの街で
(現在,你遠去的街)
窓辺に映った街路樹のざわめきに耳を澄ましてる(窗外街旁樹木的沙沙作響讓耳朵澄清)
すれ違う
(錯過)
立ち止まる
(站在原地)
振り返らずに歩き出す
(不回頭地走出去)
見上げた月と夜の狹間を
(抬頭看見的月和夜夾縫裡)
流星の目指した方へ歩み始める僕らは
(向著流星進發的我們)
繋がった聲を少しずつ忘れても 歩き続けた
(雖然相關的聲音一點點的忘卻,依然向前走著)強く ただ強く 想い続けた唄がある
(只有不斷變強的、牢記著的歌)
すれ違った誰かの風景に殘していくよ
(錯過的人的風景還存留著)
流星の目指した方へ
(向著流星的方向)
もう少し 眺めていたいんだ
(想能再多看一點啊)
その先を
(那個前方)
手を振るように 重ねた答えを
(像揮手一樣,有多重多樣的答案)
流星の目指した方へ歩み始める僕らは
(向著流星進發的我們)
散らばったいつかの言葉を両手でかき集めていた(把四散的言語用兩手攏在一起)
ひとつ またひとつ 拾い上げては
乙個又乙個拾起()
にじむ景色を彩った全てを憶えていよう
(把充溢的景色塗上顏色用力地記住吧)
流星の目指した方へ
(向著流星)
それはどこか遠くの國の 誰かが殘した古い唄(這是遠方某個國度不知誰留下的老歌)
言葉を遮るベルの音
(把聲音遮住的鈴聲)
求日語翻譯,求日語翻譯 求日語翻譯 !
運動順序如下 1.將身體進入浴缸15 20分鐘。如果浴缸有按摩功能的話,效果更加明顯 2.應該是在浴缸外 這裡的 的意思就是兩腿併攏伸直,身體前探或者下探接觸腳背 深呼吸,身體放鬆,慢慢雙手向前伸展,持續10 15分鐘。這裡應該是三組動作 大腿內側 兩腿分開,身體慢慢向前屈。大腿前側 身體呈跪坐姿勢...
求日語翻譯,求日語翻譯 60
塞壬之淚 炎熱的酷暑持續不斷。大家辛苦了。上海的成員們你們還好嗎?那麼關於請假 首先請判斷好自己工作的進度狀況是否適合請假。休假確實是有情可原,是否已經得到google客戶現場當事人的承諾。已經知道請假為私事,方便的話請給出一個正當理由。說實話,7月26日已經發布過任務分配的周知,專案經理金田和五島...
求日語翻譯,求日語翻譯!謝謝
id電子 決済 銀行振込 決済 代引 決済 関 問 合 關於 id電子結算 銀行轉帳,便利店結算,交貨付款結算 的相關問詢 銀行決済 決済 代引決済 屆 場合 不明 點 願 如果在銀行結算,便利店結算,交貨付款結算等結算中遇到密碼無效等不明白的情況時,拜託向bigsan問詢 番號 tel 0476 ...