1樓:風箏lk人生
mo mo ta ro u 正解 類似英語的不完全爆破讀法 所以口語化時你會以為是念mo mo ta lo,所以桃太郎就是ももたろう (mo mo ta ro u).
2樓:愛吃洋芋的土豆呀
我們讀的lo寫出來的lo,在日文裡是讀lo寫ro,所以ももたろう(mo mo ta ro u)就是讀作mo mo ta lo u,讀快了就會感覺像是mo mo ta lo。
3樓:匿名使用者
桃太郎ももたろう→日語字
mo mo ta ro u →日語打字法也是日語的拼寫mao mao ta lao →中文拼音的日語讀法您所說的 mo mo ta ro u 這個是對的.
mo mo ta lo 這個應該是中文拼音的日語**,只是說拼音寫的表達方法不同而已.
口語與書面的讀音是一樣的,沒有區別的.
4樓:
1,日語裡沒有lo這個發音.你說的lo,在日語羅馬字音裡寫做ro,後面的u是長音.
2,所以桃太郎就是ももたろう (mo mo ta ro u).
3,動畫片讀得快的會把前面兩個もも,讀成乙個長的も.
5樓:匿名使用者
摸摸他咯(照著讀肯定對)
我靠,樓下個白痴哪貼來這麼一大段
6樓:笑良子
ももたろう
mo mo ta rou
拼音mao mao ta lou
7樓:小樣児
ももたろう(mo mo ta ro u)
`ろう`2字連讀..
8樓:匿名使用者
桃太郎 ももたろう momotarou 沒錯的 這個不分口語和書面的 你別走入誤區啊。這裡有正確的讀音的:
むかしむかし、ある所に子供のいない老夫婦が住んでいた。ある日、お婆さんが川で洗濯をしていると、大きな桃が流れて來たので、お爺さんと食べようと持ち帰った。2人で桃を割ると中から男の子が生まれたので、「桃太郎」と名付けて大事に育てた。
成長した桃太郎は、鬼ヶ島の鬼が人々を苦しめていることを知り、鬼退治を決意する。両親から黍団子を餞別に貰い、道中それを使ってイヌ、サル、キジを家來に従える。鬼ヶ島で鬼と戦い、見事に勝利を収め、鬼が方々から奪っていった財寶を持ち帰り、お爺さん・お婆さんの元に返り、幸せに暮らしたとさ。
桃太郎從前,在乙個偏僻的小村子裡住著一對老夫婦。雖然生活並不富裕,但省吃儉用倒也過得平平靜靜的。有一天,老公公想到山上去撿些木柴,便大清早就踏出家門。
老婆婆目送著老公公離去之後,便收拾好碗筷,用乙個大木盆裝滿了衣服,到河邊去洗衣服。
「今天的天氣真晴朗。」老婆婆心裡覺的很愉快,很快的便來到河邊。
正當老婆賣力的清洗衣裳的時候,不經意的抬起頭,正巧看見河的上游好像漂來了什麼東西。等她仔細的一看,竟然是乙個從來也沒見過的大桃子,正向她慢慢的漂了過來。
「嘿!這真是個令人驚奇的事。」老婆婆活了這麼多年也從未見過這麼大的桃子啊!就好像天上的月亮不小心給掉了下來一般。
老婆婆的確大開眼界。
「喂!大桃子啊!快些兒漂過來呀!」老婆婆大聲的喊著。這桃子好像真的聽到了老婆婆的叫聲似的,漂呀漂呀的往這方向漂過來了。
「真是不可思議的東西!」老婆婆走下河去將桃子撈了起來。這大桃子還真重呢!
老婆婆費了很大的力氣,才將這顆桃子抬上岸來。可是這時候老婆婆已氣喘如牛了。她便將大桃子放在木盆上,賣力的走了回家。
老婆婆費了好大的勁,終於回到了家。等到了黃昏的時候,老公公也從山里回來了,背了許多木柴,興高采烈的叫著:
「老伴啊!我回來羅!家裡有什麼好吃的嗎?肚子好餓喲!」這時老公公就好像發現新大陸似的:
「哎喲!這是什麼怪東西啊?嚇了我一跳。原來是個大桃子啊!這麼大,看起來很好吃似的。」老公公說。
老婆婆看到老公公那一副饞相,便拿出了菜刀,將桃子切了開來。可是當她將桃子剖開的時候卻聽到「哇!哇!」的哭聲。原來,桃子中間迸出了乙個健康可愛的男寶,正在大聲的哭著。
多麼奇怪的事啊!這桃子居然藏著乙個這麼可愛的寶寶啊!老婆婆急忙將這小嬰兒抱了出來,並且很高興的搖著,因為他們一直盼望有個孩子。
所以,意外的擁有了這個小寶寶,老夫婦心裡非常的高興。
「莫非是天上的神可憐我們沒有孩子,而特地賞賜給我們呢?」老公公心中充滿著感激說。於是他們便跪在地上,感謝天神的保佑。
這時候老公公便想為這小寶寶取個好名字,他想了又想,想了又想。終於靈機一動;既然孩子是從桃子裡迸出來的,便為他取名叫「桃太郎」。
老公公和老婆婆晚年得子,便非常小心的照顧桃太郎。一點兒也不敢粗心大意。桃太郎是個聰明又活潑的孩子。他在老夫婦的小心照顧之下,長得又健康,又可愛。
老婆婆常常做些糯公尺丸子給桃太郎吃。桃太郎吃了老婆婆做的好吃的糯公尺丸子,一天天的長高了,幾天之後已經變成乙個強壯的少年。老公公和老婆婆看在眼裡,真是又高興又疼愛。
有一天,有乙個打從港口來的老伯伯,到家裡來聊天。聊啊聊的,竟說到了一件近日來所發生的事。老伯伯告訴桃太郎:
「這些天來,對岸的小島上,來了乙個很壞的妖怪,這妖怪喜歡欺負島上的百姓。它破壞了人們的屋子,搶走了人們的東西,大家都對這傢伙又恨又怕。」桃太郎聽了這一番話後非常生氣的罵道:
「這妖怪真是個大壞蛋!」
桃太郎做了乙個決定。他便向大家宣布說:「我決定將這大壞蛋給除掉!
」老夫婦聽了桃太郎的話雖然很欣慰他小小年紀就那麼有志氣,但又有些擔心。便做了一些糯公尺丸子,好讓他們心愛的孩子吃下去更有力氣。老公公告訴桃太郎說:
「好孩子,你帶著這些糯公尺丸子去,會增加更大的力量,早日打敗妖怪。」桃太郎便告別了老夫婦出門去了。
桃太郎乙個人靜靜的走著走著,途中遇到了乙隻小狗向桃太郎跑來。它請求桃太郎說:
「桃太郎!桃太郎!給我乙個糯公尺丸子好不好?我肚子實在是餓極了。」
桃太郎想了想,便將老婆婆做的好吃的糯公尺丸子給小白狗。小狗得到了糯公尺丸子,便非常高興。為了報答桃太郎,便決定追隨他一起去打妖怪,做乙個忠心的僕人。
當桃太郎與小白狗繼續前進時,在崎嶇的山路中又遇到了乙隻小猴子。這只小猴子便對桃太郎說:
「好心的桃太郎啊!能不能將那用愛心做成的糯公尺丸子給我吃呢?我將會感激你的。
」桃太郎便毫不猶豫的將那糯公尺丸子拿出乙個,給了這只飢餓的小猴子。小猴子將糯公尺丸子吃下後,精神立刻充沛起來,於是便願意成為桃太郎的僕人,一起上路。
桃太郎帶著小白狗和小猴子一起趕路。當他們走著走著,這一回他們碰到乙隻雉雞。雉雞飛了過了,也像小白狗和小猴子一樣的請求:
「桃太郎!請你將那用愛心做成的糯公尺丸子給我吧!我將會感激你。」
於是桃太郎又給了雉雞一粗糯公尺丸子。雉雞吃完糯公尺丸子後問起他們此行的目的,桃太郎便將詳細情形告訴了它。於是雉雞願意成為僕人,一起上路。
桃太郎帶著小白狗、小猴子、雉雞走了許久以後,他們終於來到了海邊。從這兒望去,可是看到對岸的魔鬼島,於是他們便準備渡海過去。
「漁夫伯伯,能不能將你的船借給我們使用呢?我們想渡海過去攻擊可惡的妖怪,為人們除害!」桃太郎終於找到了一艘漁船,便去懇求漁夫。
漁夫聽到了桃太郎這些話後,非常稱讚他,便將漁船借給了桃太郎。
於是他們揚起了帆,同心協力的用力劃著槳,逆風前進,向著目的地魔鬼島駛去。劃啊劃啊!終於到達了魔鬼島。他們登上陸地後,便將漁船藏了起來。
這是乙個地形險惡的島,一踏上陸地,便感覺到一股恐怖的氣氛。但是桃太郎告訴他的朋友們,無論再大的困難都必須勇往前進,於是他們便向妖怪住的城堡走去。
那妖怪所住的城堡有乙個鐵鑄成的門,看來非常的堅固。這鐵門緊緊的關閉著,無論他們如何的推著,敲著,就是無法將大門開啟。
「等一下,我有乙個好主意。」小猴子提出了乙個點子。原來猴子的身手矯捷,它先挽住了雉雞,然後跳入城牆裡邊,很快的走進城裡。
小猴子找到了城門,這時居然沒有衛兵,於是它很順利的開啟城門讓同伴們進入。
「衝呀!衝呀!」桃太郎和同伴們很快的衝了進去。他們的勇敢的大聲喊叫,一直往妖怪住的地方衝了過去。這時像妖怪都被他們的叫聲給驚醒了。
「可惡的桃太郎!不要太狂妄了!」妖怪的頭目很生氣的叫著:「給我統統殺掉!乙個也不要留著!」這妖怪頭目便拿起一根棒子,氣急敗壞的追了過來。桃太郎一點兒也不害怕。
桃太郎不慌不忙的掏出了乙個糯公尺丸子,從容的吞了下去。
「臭妖怪!叫什麼叫!我已經吞下了天下第一的糯公尺丸子,身上已經增進了百倍的力氣!誰怕誰啊!來啊!來啊!」桃太郎英勇的迎戰妖怪頭目。
那妖怪沒兩叄下的功夫便讓桃太郎給**了。桃太郎抓住了這妖怪,拳頭像落雨般的打在妖怪身上。妖怪被他
得大叫起來:「唉喲!唉喲!好痛!」
小白狗「汪!汪!汪!
」的叫著。它狠狠的咬住了妖怪的腳。小猴子也伸出爪子,把妖怪的臉抓得傷痕累累。
這時雉雞也用它銳利的嘴將妖怪的眼睛啄傷,這些妖怪被他們整得七零八落,痛苦求饒。
「哎喲!哎喲!我的天啊!我受不了啊!救命啊!饒了我吧!」這些妖怪不敵桃太郎和他的朋友們的英勇,都被打得抱頭鼠竄,跪地求饒。
妖怪們乙個個倒在地上,狼狽不堪。那頭目只好將兵器交了出來,並豎起白旗投降。
「桃太郎,請你原諒我們吧!我們再也不敢作怪了。」
「但是,你們要發誓,從此不要再危害百姓,否則我可不饒恕你們。」
於是妖怪們便發誓不再做壞事。那些小妖怪們紛紛將手放在頭上,表示誠意,桃太郎這才原諒了他們。
「好了好了,大家都起來吧!只要你們不再犯錯,我們便可成為好朋友。」桃太郎拾起了妖怪交出來的兵器,並說:
「把你們平常從老百姓們身上搜刮出來的珠寶,全部交出來,我好將這些東西還給他們啊!」
「是!是!一切遵命!我立刻叫下們去辦!」妖怪頭目便命令手下們將那些搶來的珠寶全搬了出來。
於是桃太郎便將這些金銀珠寶,堆放在一輛推車上,高高興興的離開了魔鬼島。
他們回到了村子以後,村民們都圍了過來,歡迎這些小勇士。村長稱讚的說:「好小子,真虧了你們!
辛苦了!」桃太郎便將這些金銀珠寶還給了老百姓。這時,縣太爺也聽了到這個訊息,於是就派人送了許多銀子賞賜給桃太郎,並且寫信褒獎他。
但是,好心的桃太郎得到了縣太爺的賞賜,便將這些銀子拿去救濟那些貧苦的村民。村民們都非常的感激。縣太爺看到了這情形,對於桃太郎的行為非常的嘉許。
縣太爺便感動的把桃太郎請到官府去,並說:
「桃太郎!你真是個善良的孩子。我決定將女兒許配給你,不知你的意思怎樣?」桃太郎受寵若驚。
「大人!我希望徵得爸媽的同意。」
於是桃太郎便回到家,徵求老公公和老婆婆的意見。老公公和老婆婆聽到了這個好訊息都很高興,老夫婦便欣然的答應。
於是桃太郎便在村民的祝
之下和縣太爺的女兒結婚了。縣太爺的女兒也是乙個知書達禮,孝順父母的好女孩,從此以後,桃太郎便和縣太爺的女兒過著幸
快樂的日子。
誰能給我桃太郎的故事梗概,桃太郎的故事的主要內容是什麼
桃太郎 在日本是一個家喻戶曉的民間故事,它具有民間故事敘事性強 結構清晰 故事曲折等典型特點,桃太郎身上也具備了善良 勇敢 堅毅等民間故事主角的典型性格特徵。有很多改編的電影和電視劇,哆啦 夢 裡的道具也以此命名。從前,在一個偏僻的小村子裡住著一對老夫婦。雖然生活並不富裕,但省吃儉用倒也過得平平靜靜...
幫忙翻譯桃太郎的故事,用日語,簡單的一句話
婆 洗濯 時 大 桃 拾 家 運 中 男 赤 坊 子 桃太郎 名 桃太郎 大 村 村民 悪戱 鬼 潰 思 桃太郎 自分 途中 犬 猿 鶏 彼 部下 後 桃太郎 鬼 完勝 物語 私 生活 中 他人 一緒 楽 分 桃 中 生 少年 報 村人 物語。就用了簡潔的一句話。老婆 洗濯 大 桃 拾 中 小 男 ...
這段日文正確嗎?請改改改完給分
全體來說還可以,完全可以理解你想表達的意思。下面給你修改一下內容。今 通 一番 収獲 客様 出會 思 毎日 客様 觸 合 楽 思 出 日 退勤時間 領収書 切 客様 絕 結局 六時半 定期 乗 辺 捕 困 一人 客様 熱心 私 學校 送 本當 助 私 新人 客様 來 先輩 対応 私 風 困 客様 手...