「莫想出頭」的譯文是什麼,莫想出頭文言文翻譯

時間 2021-05-08 18:08:07

1樓:匿名使用者

有個人十分貪吝,買了一丈布,欲讓裁縫做一件馬褂、一條褲子、一雙襪子,剩餘的布還要做頂帽子。許多裁縫都因為布不夠用而不為他做。最後有個裁縫說:

「我做只需用八尺,還可以省下兩尺,怎麼樣?」那人聽了十分高興。裁縫竟然做成乙個長口袋,將那人從頭套到腳,之後用繩綁緊袋口。

那人說:「太氣悶了。」裁縫回答道:

「遇著你這個吝嗇鬼,自然是要氣悶的,布省是省了,但想要出頭卻難哩!」

出自《笑林廣記 貪吝部》,原文是:一性吝者,買布一丈,命裁縫要做馬衣一件,褲一條,襪一雙,餘布還要做頂包巾。匠每以布少辭去。

落後一裁縫曰:「我做只消八尺,倒與你省卻兩尺,何如?」其人大喜,縫者竟做成一長袋,將此人從頭頂口用繩收緊。

其人曰:「氣悶極矣。」匠曰:

「遇著你這慳吝鬼,自然是氣悶的。省是省了,要想出頭卻難哩。」

中國有笑話書的歷史由來已久,但集大成者可說非《笑林廣記》莫屬。此書作者遊戲主人編成,遊戲主人並不是指乙個人而是清代的一批文人。

《笑林廣記》可算是嚴格意義上的笑話集,語言風趣,文字簡練雋秀,表現手法也十分成熟。此書分十二部,每部皆有其獨特主題。一古豔、二腐流、三術業、四形體、五殊稟、六閨風、七世諱、八僧道、九貪吝、十貧窶、十一譏刺、十二謬誤。

而這種分類的方式並非絕對的,只是為了整理並將蒐集到的資料加以歸類罷了。

《笑林廣記》其素材,多取自明清笑話集,或編者自行撰稿。在形式上,笑林廣記以短小精悍者為主。與時下普遍的數百字至千字左右的作品相較,更為少見,與一般笑話書略有不同。

全書對於芸芸眾生裡常見的貪淫、鄙吝、虛偽、昏昧、失言、懼內等現象,多所嘲諷。對於某些生理有缺陷者,也不忘挖苦戲弄。

整體而言,雖難免有不夠厚道之譏,但其題材為各種人、事、物之現象,因此具有扣緊社會脈動,呈顯民間風俗的功能,故頗能反映世情,振聾發聵,值得玩味。書中雖偶有涉及黃色笑話,但皆樂而不淫,聊博一粲而已。除此以外,此書對世態人情亦之譏諷,妙趣橫生,令人忍俊不禁。

特別在現今這個社會裡,生活緊張、壓力繁重,若多看些有趣的笑話,令人生多一些歡笑,亦未嘗不是一件好事。

在本書中大部分作品抓住了生活中某醜惡現象的本質,深入揭露,一針見血笑林廣記。刻畫人物大多用誇張手法,文字簡鍊生動,語言鋒利,風趣幽默,結構精巧,具有很強的喜劇效果,這不得不歸功於它們嫻熟的表現手法,即充溢其中的誇張、幽默、滑稽與詼諧等元素。

世情笑話是數量最多的一類,在《笑林廣記》中佔了十之七八,這裡的「世情」,指的是平民社會中的人情世故,這部分作品涵蓋了世俗生活的各個方面——家庭生活、社會風貌等,批判了人性中的卑劣之處和社會中各種不良風氣,如懶惰、吝嗇、懼內、行賄……可以說人生世相百態盡在其中。

本書題材廣泛,扣緊社會脈動,頗能反映世情,具有振聾發聵的認識價值,值得玩味。而其中對世態人情的描摹和悖謬言行的譏諷,妙趣橫生,令人忍俊不禁。

莫想出頭文言文翻譯

2樓:大愚若智

【原文】一性吝者,買布一丈,命裁縫要做馬衣一件,褲一條,襪一雙,餘布還要做頂包巾。匠每以布少辭去。落後一裁縫曰:

「我做只消八尺,倒與你省卻兩尺,何如?」其人大喜,縫者竟做成一長袋,將此人從頭頂口用繩收緊。其人曰:

「氣悶極矣。」匠曰:「遇著你這慳吝鬼,自然是氣悶的。

省是省了,要想出頭卻難哩。」

【譯文】有個人十分貪吝,買了一丈布,欲讓裁縫做一件馬褂、一條褲子、一雙襪子,剩餘的布還要做頂帽子。許多裁縫都因為布不夠用而不為他做。最後有個裁縫說:

「我做只需用八尺,還可以省下兩尺,怎麼樣?」那人聽了十分高興。裁縫竟然做成乙個長口袋,將那人從頭套到腳,之後用繩綁緊袋口。

那人說:「太氣悶了。」裁縫回答道:

「遇著你這個吝嗇鬼,自然是要氣悶的,布省是省了,但想要出頭卻難哩!」

今日之果,昨日之因,莫想,過去,不管將來,只管當下出自什麼文言文語錄

3樓:匿名使用者

山說:即使匍匐在陰暗的大地上,我也要承受頑石荊棘的撕扯,在路絕之處墜落一條白練的美麗,因為這是我的責任。

宋代哲學家張載說:為天地立心,為生民立命,為往聖繼絕學,為萬世開太平。

當我們無路可走的時候,當我們想要知難而退的時候,支撐我們繼續向前的往往是肩頭沉甸甸的責任。

一盞昏暗如豆的青燈,一位年逾花甲的老人,手捧卷卷竹簡凝眉深思;一輛殘缺的破牛車,一位白髮蒼蒼的發者,奔波於諸侯列國,在絕境中,撫琴而歌。是肩頭那份責任讓孔子晚年仍立志鑽研晦澀難懂的易經,是兼濟天下的使命感讓孔子拖著疲憊的身體周遊列國。

責任,讓孔子在中國歷史上永遠熠熠閃光。責任,讓孔

烏鴉與屬雞(文言文)的譯文是什麼?

4樓:文以立仁

《蜀雞與烏鴉》

原文:豚澤之人養蜀雞,有文而赤翁。有群雓周周鳴。

忽晨風(鷂鷹一類的猛禽)過其上,雞遽翼諸雓,晨風不得捕,去。已而有烏來,與雓同啄。雞視之兄弟也。

與之上下,甚馴。烏忽銜其雓飛去。雞仰視悵然,似悔為其所賣也。

譯文:豚澤這個地方有乙個人養了乙隻蜀地的雞,身上有花紋而且頭頸上的羽毛是紅的,它鳴叫著,帶領看護著一群雛鳥。忽然上方有乙隻鷹飛過,大雞趕快用翅膀護著小鳥,鷹沒辦法抓到小雞,就飛走了。

過了一會,乙隻烏鴉過來,和那些小鳥一起啄食。小雞們把它當成了兄弟,和它一起玩鬧,它也表現得十分馴服。一會兒烏鴉銜著小鳥飛走。

蜀雞望著它十分惆悵,好像在後悔因為太輕信烏鴉,自己覺得像而被它出賣了。

5樓:匿名使用者

原文粵西桂林,近有荒村,多樹木,上多棲烏鴉。一犬翹首枝頭,烏鴉食其上。犬欲緣木上之,恨無何,伏地喃喃,仰視注目以待,頌曰:

「烏兄,久慕高風,未親雅教,素仰雅曲,如賜一曲,尤慰平生,心亦足矣。」鴉聽之,喜不自勝,伸腰展翅,喎喎數聲,食盡墮犬口中。犬曰:

「雅曲已聆,心願已足,蒙賜佳味,終身銘德。」鴉訝曰:「非聞曲之為,乃欲吾口中食耶!

」悔之莫及。

譯文廣西桂林,附近有荒村,有很多樹,樹上棲息著很多烏鴉。乙隻狗抬頭看著枝頭,乙隻烏鴉正在它上方吃食物。狗想沿著樹爬上去,怨恨沒有辦法,只好趴在地上自言自語,抬頭望著烏鴉等待時機,歌頌道:

「烏鴉老兄,我長久以來仰慕你高尚的風格,沒有親身聽你的美好的教導,我一直敬仰你美妙的歌聲,如果你能賜給我一首曲子,便使我撫慰了我的一生,我的心願也滿足了。」烏鴉聽了,十分高興,伸伸腰,翅膀,喎喎叫了幾聲,食物全都掉進了狗的口中。狗說:

「你美妙的曲子我已經聽了,我的心願也滿足了,又承蒙你賞給我的美味,我會終生記住你的美德。」烏鴉驚訝地說:「你並非是為了聽我唱歌,而是想要我口中的食物!

」烏鴉後悔莫及。

6樓:嘟嘟爸

嗯,這個文言文的話還是建議,嗯,買一本文言文的書了解一下的。

"莫之為而為者,天也;莫之致而至者,命也"的翻譯是什麼?

7樓:換個號法

翻譯是:沒有人叫他幹,而他競幹了,這就是天意;沒有人叫他來,而他競來了,就是命運。

出自孟子。

原文:人有言,至於禹而德衰,不傳於賢而傳於子。有諸?

孟子曰:否,不然也。天與賢,則與賢;天與子,則與子。

昔者,舜薦禹於天,十有七年,舜崩,三年之喪畢,禹避舜之子於陽城,天下之民從之,若堯崩之後不從堯之子而從舜也。禹薦益於天,七年,禹崩,三年之喪畢,益避禹之子於箕山之陰。朝覲訟獄者不之益而之啟,曰:

吾君之子也,歌者不謳歌益而謳歌啟,曰:吾君之子也。丹朱之不肖,舜之子亦不肖。

舜之相堯、禹之相舜也,歷年多,施澤于民久。啟賢,能敬承繼禹之道。益之相禹也,歷年少,施澤于民未久。

舜、禹、益相去久遠,其子之賢不肖,皆天也,非人之所能為也。莫之為而為者,天也;莫之致而至者,命也。匹夫而有天下者,德必若舜、禹,而又有天子薦之者,故仲尼不有天下。

繼世以有天下,天之所廢,必若桀、紂者也,故益、伊尹、周公不有天下。伊尹相湯以王於天下,湯崩,大丁未立,外丙二年,仲壬四年,大甲顛覆湯之典刑,伊尹放之於桐。三年,大甲悔過,自怨自艾,於桐處仁遷義,三年,以聽伊尹之訓己也,復歸於毫。

周公之不有天下,猶益之於夏、伊尹之於殷也。孔子曰:唐虞禪,夏後殷周繼,其義一也。

所感:莫之為而為者,天也;莫之致而至者,命也!

《增廣賢文》全文的翻譯是什麼?

幫忙翻譯:訪之群下,鹹莫能出其理

8樓:藍色狂想曲

訪問的下面,都不能拿出辦法

9樓:匿名使用者

訪問的下面,都不能拿出辦法

曹沖稱象 鹹莫能出其理的鹹什麼意思

10樓:孫老闆

鹹的意思是:都

【出處】《曹沖稱象·三國志》——東漢·陳壽

曹沖生五六歲,智意所及,有若**之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。衝曰:

「置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。」太祖悅,即施行焉。

【譯文】曹沖長到五六歲的時候,知識和判斷能力所達到的程度,可以比得上**(如乙個成年人)。有一次,孫權送來了一頭巨象,曹操想知道這象的重量,詢問屬下,都不能說出稱象的辦法。

曹沖說:「把象放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其他東西(當水面也達到記號的時候),稱一下這些東西,那麼比較下(東西的總質量差不多等於大象的質量)就能知道了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。

擴充套件資料

1、《曹沖稱象·三國志》創作背景

《三國志》,二十四史之一,是由西晉史學家陳壽所著,記載中國三國時期的曹魏、蜀漢、東吳紀傳體國別史,是二十四史中評價最高的「前四史」之一。 當時魏、吳兩國已有史書,如官修的王沈《魏書》、私撰的魚豢《魏略》、官修的韋昭《吳書》,此三書當是陳壽依據的基本材料。

2、《曹沖稱象·三國志》作者介紹

陳壽(233年—297年),字承祚。巴西郡安漢縣(今四川南充)人。三國時蜀漢及西晉時著名史學家。

陳壽少時好學,師事同郡學者譙周,在蜀漢時曾任衛將軍主簿、東觀秘書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當時,宦官黃皓專權,大臣都曲意附從。陳壽因為不肯屈從黃皓,所以屢遭遣黜。

太康元年(280年),晉滅吳結束了**局面後,陳壽歷經十年艱辛,完成了紀傳體史學巨著《三國志》。此書完整地記敘了自漢末至晉初近百年間中國由**走向統一的歷史全貌,與《史記》、《漢書》、《後漢書》並稱「前四史」。

11樓:蕭蕭風雨看流年

鹹在這裡是「全、都」的意思,比如我們常說的:老少咸宜。

鹹莫能出其理就是說都沒有提出有效的辦法。原文是「訪之群下,鹹莫能出其理。」

12樓:匿名使用者

「曹沖稱象 鹹莫能出其理」中「鹹」的意思是:都。

「曹沖稱象 鹹莫能出其理」出自《三國志》,曹沖稱象故事有兩個版本:

【原文一】:衝少聰察,生五六歲,智意所及,有若**之智。時孫權曾致大象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。

衝曰:「置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。」太祖大悅,即施行焉。

【譯文一】:曹沖年少聰明善於觀察,到五六歲的時候,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來過一頭巨象,曹操想要知道這象的重量,詢問他的下屬,都沒法想出稱象的辦法。

曹沖說:「把象安放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,(稱一下這些東西),那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,馬上照這個辦法做了。

【原文二】:曹沖生五六歲,智意所及,有若**。時孫權嘗致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。

衝曰:「置象於船上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。復稱他物,則象重可知也」太祖悅,即施行焉。

【譯文二】:曹沖長到五六歲時,知識和判斷能力意識所達到的程度,可以比得上**。孫權曾經送來一頭巨大的象,曹操想要知道這象的重量,向他的下屬詢問這件事,都不能想出稱象的辦法。

曹沖說:「把象安放到大船上,在水沒過船痕跡的地方刻上記號,稱實物裝上船,那麼比較就能知道結果了。」曹操聽了很高興,立刻實施行動。

探出頭的探是什麼意思,《探出頭來》的意思是什麼

乙未先生 探 t n 動 形聲。從手,罙聲。本義 摸取 探,遠取之也。說文 按,遠取猶深取也。探,取也。爾雅 注 摸取也。必探籌而定分。銓言 注 捉籌也。則惟爾多方探天之威。書 多方 見不善如探湯。論語 季氏 不待探籌投鉤而公。荀子 君道 日中如探湯。列子 湯問 探石發穴。聊齋志異 促織 又如 探丸...

李商隱的《無題》的譯文是什麼,李商隱《無題》的譯文

闕虎 見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時象淚一樣的蠟油才能滴乾。女方早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,...

莫莫動畫片裡的主題曲是什麼,動畫片《莫莫》主題曲叫什麼?

demo 楊雅琳 一切美好的我們都擁有 蔚藍色的星球 它的廣闊胸懷與抱擁 乘載著我們的夢 期望夢想堅定信念 期盼未來勇敢向前 團結友愛相互幫助 美好的情感都在心中 一切美好的我們都擁有 溫暖記在心中 誰來決定命運與蒼生 珍惜身邊的所有 話說這部國產動畫真的比以前的好啊 喬 動畫片 莫莫 片頭曲 de...