1樓:匿名使用者
一、 我發誓(584),我來伴你一起出去走吧(5682177778),與你愛相隨(12234),一起走吧(1798),去溜達溜達(76868),我不求與你朝朝暮暮(587129955),被愛就是幸福(829475)
二、 我發誓(584),我要抱你一起去吹吹風(5682177778),與你愛相隨(12234),一起走吧(1798),去溜達溜達(76868),我不求與你朝朝暮暮(587129955),被愛就是幸福(829475)
三、 我發誓(584),我要抱你一起去吹吹風(5682177778),與你愛相隨(12234),一起走吧(1798),去溜達溜達(76868),不變心與你卿卿我我(587129955),被愛就是幸福(829475)
四、 我發誓(584),我要抱你一起去吹吹風(5682177778),與你愛相隨(12234),一起走吧(1798),去溜達溜達(76868),我不介意你久久吻我(587129955),被愛就是幸福(829475)
584我發誓
5682177778我越發愛你一起輕輕緊抱
12234要愛你三世
1798一起走吧
76868去溜達溜達
587129955我不介意愛朝朝暮暮
829475被愛就是幸福
還有一種翻譯
584我發誓
5682177778我要抱你一起去吹吹風
12234與你愛相隨
1798一起走吧
76868去溜達溜達
587129955我不介意你久久吻我
829475被愛就是幸福
2樓:匿名使用者
584=我發誓
5682177778=我要抱你一起去吹吹風12234=與你愛相隨
1798=一起走吧
76868=去溜噠溜噠
587129955=不變心與你卿卿我我
829475=被愛就是幸福
合起來就是:我發誓,我要抱你一起去吹吹風,與你愛相隨,一起走吧,去溜噠溜噠,不變心與你卿卿我我,被愛就是幸福”
3樓:甲可佳
有才~~~~~~~~~~~~
4樓:
為什麼老是有這些啊。。。。
誰能幫我準確翻譯下面這句英文的意思?謝謝啦~!
5樓:匿名使用者
很簡單我們已收到你定好裝船的資訊。
預訂出發日期:11.4
預訂到達日期:06.05
請問你可以傳送快遞單嗎?
幫我翻譯一下,這是什麼意思,謝謝啦!
6樓:
我檢查檔案系統。
該型別的檔案系統是fat32。
您的其中一個磁碟上需要檢查的一致性/連貫性。你可能(可以)取消這次磁碟檢查,但它是被強烈推薦你繼續。
現在可以檢查系統磁碟的時間。
體積序列號是定於2023年8 -b30
窗戶已經檢查了檔案系統並沒有發現問題。
7897996 kb總磁碟空間。
24 k在4個資料夾。
2294512 kb在319年的檔案。
5603456 kb是可得到的。
每個分配單元4096位元組。
1974499總分配單位在硬碟上。
單位可在1400864分配磁碟。
7樓:傅定程懷綠
問題與答案的距離如同膝蓋和大地的距離,只有跪於上帝的人才能挺立於任何事情。
麻煩英語好的朋友們幫我翻譯下這些英文是什麼意思吧!!謝謝啦!^_^
8樓:剪⌒⌒愛
1、你要來杯咖啡麼,或者我們現在就開始工作?
2、他的提議又一次落空專了。
3、在我們搬進來之前,屬這房間需要清理。
4、儘管他用他最大的嗓音朝他們喊去,但卻沒有被聽見。
5、你可以帶走兩本雜誌中的任何一本。
6、你極少吃這樣的水果,是嗎?
7、平等的待遇以及平等的工作是婦女們追求了幾個世紀的事情。
8、英語被人們接受為一門國際性語言成為事實。
9、在她還沒摘掉墨鏡之前我就已經意識到她是名電影明星。
10、今天大約有七百萬的美國人在接受大學教育。
希望能幫到你。
9樓:孤魂野鬼吃酸奶
1,你是想喝杯copy咖啡嗎?還是bai我們直奔主題? get to business 直奔主題
2,他的提議du又被拒絕了zhi。 turn down 拒絕,否定
dao3,房間在我們搬進來之前需要打掃。 needs cleaning 需要打掃
4,他用最大音量向他們叫喊但是他們聽不見。 at the top of his voice用最大音量
5,你按自己喜好隨便在這兩本雜誌裡選一本。 as you please 按個人喜好
6,你不經常吃這種水果吧?
7,工作和工資平等是女性幾個世紀來渴望的。 long for 渴望
8,事實是英語作為國際語言已經被普遍接受。
9,直到她脫掉太陽鏡我才發現她是一個著名的電影明星。
10,如今美國大學裡有700左右的學生。 colleges and universities 學院和綜合性大學
高階英語達人請來幫我翻譯一下這句話!!還有這裡的boarding是什麼意思? 謝謝啦!
10樓:匿名使用者
美國中西部地區包括了五大湖地區周圍各州 西至密西西比河西岸的沿岸的密蘇里州到堪薩斯州 北抵加拿大之間的地域
boarding可以理解成周圍 這個詞的用法還是很靈活的 樓主可以在平時多留意
11樓:匿名使用者
中西部包括國家的板五大湖,密西西比河從西部的密蘇里至堪薩斯,北至加拿大。
boarding這裡指之內
誰能幫我翻譯一下這是什麼意思?尤其是pattern<<=1;謝謝啦! 5
12樓:空谷幽蘭
for (index = 0,pattern = 1; index < buffer_size; index++,pattern<<=1)
為(指數=0,模式=1;指數果(模式==0x0100)pattern = 0x01;
將模式=;
bufferpool[first_tx_buf+4][index] = pattern;
緩衝池[first_tx_buf+4 ][索引]=模式;}}
13樓:匿名使用者
這是程式:
pattern<<=1 我覺得是他寫錯了pattern<<1表示把pattern這個變數左移一位!
這主要是個for迴圈,如果pattern=0x0100就把pattern賦值為1;繼續執行下一條指令。如果pattern不等於0x0100(其實pattern只能有兩個值:一個0x01,一個0x10)就跳過pattern=0x01,繼續執行下一條指令。
bufferpool[first_tx_buf+4][index]表示什麼我不太清楚,但是他的目的應該是將這個裡面的數賦值為0x01 、0x10這兩個數。
14樓:a老魏
不好意思,這個真的不懂
麻煩大家幫忙翻譯一下下面的話,謝謝啦!!!
15樓:文子
投標人不應該聯絡,或一直聯絡在過去,直接或間接地與公司或其任何關聯機構已經轉會到買方提供諮詢服務,為準備在設計,規格和其他檔案用於採購的貨物購買在此招標。
投標人不得在宣告的學生為腐敗和欺詐行為
大概意思
各位哥哥姐姐,麻煩你們來幫幫我吧
微笑跳跳糖 我和我現在的男朋友是手機發簡訊聊天認識的 我倆手機號碼算是情侶號那種 當初不認識現在不還是在一起啦,已經快兩年了。這個雖然不算網戀但也應該算是特殊的開始吧 不要不相信你的女朋友 歷史上似乎沒有任何對網戀和異地戀的有利記載 而你一次佔兩。放棄吧 趁現在還只有那麼點留戀 開玩笑 異地戀情很難...
各位兄弟姐妹們,麻煩你們幫我用英語翻譯一下“我們都走了一條坎坷的道路”Thank you very much
艾薇 we chose a road full of difficulties.we are on a road full of dofficulties. we all stepped on a tough road. 崔瓜瓜 we all walked on a bumpy road.誰能幫我用...
幫我翻譯下面的日語句子,幫我翻譯下面的日語句子
1.既然要工作,就請好好幹到最後 2.想變得健康的話,最好每天運動 3.那個人,雖然70歲,卻意外的硬朗 4.剛好晚飯做好了的時候,肚子餓了的兒子回來了5.由於過熱而倒下的人 6.她根據祖母那裡聽來的話,寫了 7.如果父母還活著 有口氣兒 就不會讓這個孩子也受這麼多苦了8.她的舞蹈,就好像在天上飛一...