“家嚴”和“家父”用法上有什麼區別

時間 2021-08-11 17:49:46

1樓:

家:是用來稱比自己輩分高或年長的活著的親人,含有謙恭平常之意。“家嚴”和“家父”沒有太大的區別,都是指“我的父親”

家嚴(jiā yán):又稱“家君”“家尊”。是在別人面前對自己父親的謙稱。如稱己父為家嚴,另有“家父”。

家父:謙辭,對別人稱自己的父親。家嚴、家父、家君、家尊都是稱自己的父親;家慈、家母都是稱自己的母親。

“家兄”是謙稱自己的哥哥;“家姐”是謙稱自己的姐姐;而在別人面前稱呼比自己年紀小或輩分低的親屬用“舍”,“舍弟”就是自己的弟弟,“舍妹”就是自己的妹妹,“舍侄”就是自己的侄輩。“家”、“舍”都可譯成“我的”。

對對方丈夫的尊稱,可以用敬稱尊夫,因為漢語敬語絕大多數產生於婦女不拋頭露面的古代,所以"您丈夫"也就沒有固定的敬語,如果一定要,可以使用尊夫或令老爺的組合敬語。

令"是對對方親屬的尊稱。令尊,稱對方父親的敬詞,”令尊“不能用於甲對乙說丙的父親,甲對乙說乙的父親就可以用”令尊“,

令尊,稱對方父親的敬詞;

令堂,稱對方母親的敬詞;

令閫(ling kun),稱對方妻室的敬詞;

令媛,稱對方女兒的敬詞;

令郎,稱對方兒子的敬詞;

令兄,稱對方哥哥的敬詞;

令弟,稱對方弟弟的敬詞;

令姊,稱對方姐姐的敬詞;

令妹,稱對方妹妹的敬詞;

2樓:匿名使用者

家嚴和家父基本上沒有區別,都是指自己的父親,和生死沒有關係。小框框的書,大概是指書面語或是文言的意思?

謙稱自己的兄弟姐妹通常用“舍”即可,如“舍弟”、“舍侄”等。

“令尊”的意思是“您的父親”,敬稱,特指“對方的父親”,所以不能用在第三人稱上。

補充:稱呼自己的哥哥,通常是用“家兄”,而弟弟則是“舍弟”。這裡面有個“家大舍小”的區分,主要是由“家”、“舍”本身的意義決定的。

“家”、“舍”均表示居住之地,古代時,士大夫的居住地稱“家”,“舍”多指平民百姓之家或相對簡陋的房屋,如“寒舍”、“竹籬茅舍”,甚至養家畜的地方也叫“舍”,如豬舍、牛舍等。

另外,“家”也可指家族,具有比較穩定的涵義;“舍”則有客房、臨時住所的意思,如“客舍”,於是產生了“家大舍小”的觀念。

明清以後,“家”在表示謙稱時稱比自己大的自己的親屬,而“舍”在唐代起就專用於卑幼親屬,如“舍弟”、“舍妹”等,自古至今,沒有用“舍”和父母兄長相連用的。

3樓:貓咪囈語

沒區別的,感覺家嚴家慈只是用了一定的修辭手法,和生死無關。兄弟姐妹有家兄,家姊或者家姐,舍弟,舍妹。對方丈夫可以稱尊夫,自己的可以叫外子。

令尊是你的父親的意思,可以是甲對乙說乙的父親,而不是丙的

4樓:匿名使用者

前者更加正式 場合使用不同

在用法上有什麼有區別, 和 用法上有什麼區別?

隨身吧 日語程度副詞 相當 1.主觀表現 以自己個人的知識 經驗為基準的主觀評價,因而常常含有感嘆 發現 驚訝 佩服等心情,多用於口語,用於關係較為親近的人之間。食 你挺能吃啊。驚訝 歩 走了相當遠的路。感嘆 日曜日 町 人出 星期天街上人山人海。意外 日本語 上手 你日語很熟練了啊。佩服 用於對事...

will和willbe用法上有什麼區別

小飛燕 will 後面加原形動詞 或不加任何詞 will be 後面肯定得加形容詞或過去分詞 當形容詞用 will再一般情況下相當於be going to,表示將要做什麼.有細微差別will更口語化點,be going to表示有可能馬上要著手去做的事情.will後面加動詞原型,am is are的...

“磨鍊”和“磨練”在用法上有什麼區別

默默她狠傷 在現代漢語中,磨lian 該寫成 磨鍊 還是 磨練 曾經頗有爭議。1996年修訂版以前的 現代漢語詞典 均只收 磨練 未收 磨鍊 有些著述明確指出,磨鍊 是錯別詞,應改為 磨練 磨練與磨鍊是一組異形詞,寫法不同,意義相同,意思都是在艱苦困難的環境中經受鍛鍊。隨著對異形詞的不斷規範,兩者一...