1樓:天上在不在人間
鴻鵠之志文言文:
陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:「苟富貴,勿相忘。」傭者笑而應曰:「若為傭耕,何富貴也?」陳涉嘆息曰:「嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!」
字詞解釋
少:年輕的時候。
嘗:曾經。
傭耕:被僱傭去給人耕地。傭,被雇傭勞動。
之:動詞,去、往。
與:介詞,和、同。
輟:停止。
壟(lǒng):田埂。
悵:失望。
恨:嘆恨。
悵恨:因失望而嘆恨。
苟:倘若,如果。
無:不要。
而:連詞,前一部分修飾後一部分,表示狀態。
應:回答。
若:代詞,你,指陳勝。
為:擔任。
太息:長嘆
嗟(jiē)乎:相當於感嘆詞「唉」。
安:怎麼。
燕雀:麻雀,這裡比喻見識短淺的人。
鴻鵠:天鵝,這裡比喻有遠大抱負的人。
譯文陳涉年輕的時候,曾經同別人一起被僱傭耕地。(有一天)陳涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而憤慨嘆息了很久,說:「如果(有朝一日我們誰)富貴了,可不要忘記老朋友啊。
」雇工們笑著回答說:"你是個被僱傭耕地的人,哪來的富貴呢?" 陳涉長嘆一聲說:
"唉,燕雀怎麼知道鴻鵠的志向呢!"
這個故事講的是陳勝年輕的時候,曾經同別人一起被僱傭耕地。有一天,陳勝停止耕作走到田畔高地上休息,因失意而憤慨嘆息了很久,說:「如果有朝一日我們誰富貴了,可不要忘記老朋友啊。
」雇工們笑著回答說:「你是個被僱傭耕地的人,哪來的富貴呢?」陳勝長嘆一聲說:
「唉,燕雀怎麼知道鴻鵠的志向呢!」
2樓:如新
陳涉年輕的時候,曾經跟別人一道被僱傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說:"如果有一天富貴了,不要彼此忘記。"同伴們笑著回答說:
"你做雇工為人家耕地,**談得上富貴呢?"陳涉長嘆一聲說:"唉,燕雀怎麼知道鴻鵠的凌雲志向呢!"
鴻鵠之志文言文翻譯
3樓:南邕
《燕雀安知鴻鵠之志》翻譯
「陳涉少時,嘗與
人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:『苟富貴,無相忘。』庸者笑而應曰:『若為庸耕,何富貴也?』陳涉太息曰:『嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!』
陳勝年輕時,給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,走到田壟上,抑鬱憤恨了許久,對夥伴們說:「要是誰將來富貴了,彼此都不要忘掉。」夥伴們笑著應聲問道:
「你是被僱傭來耕田的,**來的富貴呢?」陳勝嘆息道:「唉,燕雀安知鴻鵠之志哉(燕子、麻雀這些小鳥**能知道大雁和天鵝的志向
4樓:lz只要採納
原文 陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:「
苟富貴,無相忘。」傭者笑而應曰:「若為傭耕,何富貴也?
」陳涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉譯文 陳涉年輕時曾經跟別人一起受僱傭給富人家種地。有一天,他放下農活到田埂上休息,對秦王朝肆無忌憚的徵調勞役、不斷加重對老百姓的壓迫和剝削的社會現實忿恨不平,就決心擺脫壓迫和剝削,改變目前的社會地位,並對他的同伴們說:
「假如將來我們中間有誰發家富貴了,可不能相互忘記啊。」同伴們譏笑他:「你受僱給人家種地,怎麼能發家富貴呢?
」陳涉長長地嘆了一口氣道:「唉,燕雀**會懂得鴻鵠的凌雲壯志呢!」
鴻鵠之志文言文,的翻譯的翻譯的翻譯
5樓:南邕
《燕雀安知鴻鵠之志》翻譯
「陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:『苟富貴,無相忘。』庸者笑而應曰:『若為庸耕,何富貴也?』陳涉太息曰:『嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!』
陳勝年輕時,給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,走到田壟上,抑鬱憤恨了許久,對夥伴們說:「要是誰將來富貴了,彼此都不要忘掉。」夥伴們笑著應聲問道:
「你是被僱傭來耕田的,**來的富貴呢?」陳勝嘆息道:「唉,燕雀安知鴻鵠之志哉(燕子、麻雀這些小鳥**能知道大雁和天鵝的志向
《鴻鵠之志》的翻譯
6樓:符月毋力強
典出《史記·卷四十八·陳涉世家》:「陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:『苟富貴,無相忘。
』庸者笑而應曰:『若為庸耕,何富貴也?』陳涉太息曰:
『嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!』」
《元·鄭光袓·王粲登樓·第一折》:「大丈夫仗『鴻鵠之志』,據英傑之才。」
秦朝末年,有一人名陳勝,字涉,少時家貧,與人傭耕。一日,陳勝休耕,在田埂上憩息,自怨自艾良久,向其伴曰:「若日後富貴發跡,彼此不可相忘!
」眾傭工笑之曰:「為傭工者,焉能富貴發跡耶?」陳勝不禁嘆曰:
「嗚呼!燕雀豈知鴻鵠之志哉?」
亦作「燕雀安知鴻鵠志」。《三國演義·第四回》:操曰:「『燕雀安知鴻鵠志』哉!汝既拏住我,便當解去請賞,何必多問!」
亦作「燕雀豈知鴻鵠志」。《幼學瓊林·卷四·鳥獸類》:「小人不知君子之心,曰『燕雀豈知鴻鵠志』。」
「鴻鵠之志」。原指似鴻雁一舉千里般之壯志,後喻人志向遠大。
「燕雀安知鴻鵠志」。喻庸俗者無法了解志向遠大者之抱負,多用此語
7樓:暗香沁人
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時候,曾經跟別人一道被僱傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說:
"如果有一天富貴了,不要彼此忘記。"同伴們笑著回答說:"你做雇工為人家耕地,**談得上富貴呢?
"陳涉長嘆一聲說:"唉,燕雀怎麼知道鴻鵠的凌雲志向呢!"
8樓:
發音 hóng hú zhī zhì
釋義 鴻鵠:天鵝,比喻志向遠大的人;志:志向。比喻遠大志向。
出處 《呂氏春秋·士容》:「夫驥驁之氣,鴻鵠之志,有諭乎人心者,誠也。」《史記·陳涉世家》:「嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!」
示例 大丈夫仗~,據英傑之才。(元·鄭德輝《王粲登樓》第一折)
燕雀安知鴻鵠之志的原文和翻譯
9樓:大野瘦子
原文:「陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上
,悵恨久之,曰:『苟富貴,無相忘。』庸者笑而應曰:『若為庸耕,何富貴也?』陳涉太息曰:『嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!』
譯文:陳勝年輕時,給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,走到田壟上,抑鬱憤恨了許久,對夥伴們說:「要是誰將來富貴了,彼此都不要忘掉。
」夥伴們笑著應聲問道:「你是被僱傭來耕田的,**來的富貴呢?」陳勝嘆息道:
「唉,燕子麻雀這些小鳥**能知道大雁和天鵝的志向。」
10樓:小笑聊情感
「燕雀安知鴻鵠之志哉 【發音】:yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì zāi 【安知】:哪知 鴻鵠:
原指天鵝,比喻有遠大抱負的人;燕雀:小鳥,比喻見識短淺的人。 【釋義】:
燕雀怎麼知道鴻鵠的志向呢!比喻平凡的人**知道英雄人物的志向。 原文 陳涉少時,嘗與人傭耕.
11樓:文藝細菌滋生
陳勝年輕時,給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,走到田壟上,抑鬱憤恨了許久,對夥伴們說:「要是誰將來出人頭地了,都不要忘記彼此。」夥伴們笑著應聲問道:
「你是被僱傭來耕田的,**來的富貴呢?」陳勝嘆息道:「燕子、麻雀這些小鳥**能知道大雁和天鵝的志向!
12樓:從小就愛玩
其出自《史記.陳涉世家》,是陳涉年輕時對自己的小夥伴說的,其意:燕子、麻雀這些小鳥**能知道大雁和天鵝的志向!
13樓:匿名使用者
我也不知道我太聰明了。
《鴻鵠之志》課外文言文的翻譯,急急急
14樓:陰淑珍翦歌
陳涉年輕的時候,曾經跟別人一道被僱傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說:"如果有一天富貴了,不要彼此忘記。"同伴們笑著回答說:
"你做雇工為人家耕地,**談得上富貴呢?"陳涉長嘆一聲說:"唉,燕雀怎麼知道鴻鵠的凌雲志向呢!"
15樓:卯永芬次凰
驥驁的氣質,鴻鵠的心志,能夠使人們知曉,是因為這種氣質和心志確實存在。
驥驁:千里馬名;鴻鵠:天鵝,均為大志有才者。
此句出自《呂氏春秋士容
《鴻鵠之志》的翻譯,鴻鵠之志文言文,的翻譯的翻譯的翻譯
符月毋力強 典出 史記 卷四十八 陳涉世家 陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰 苟富貴,無相忘。庸者笑而應曰 若為庸耕,何富貴也?陳涉太息曰 嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!元 鄭光袓 王粲登樓 第一折 大丈夫仗 鴻鵠之志 據英傑之才。秦朝末年,有一人名陳勝,字涉,少時家貧,與人傭耕。一日,陳...
燕雀安知鴻鵠之志哉?下句是,燕雀安知鴻鵠之志 下一句是什麼?
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰 苟富貴,無相忘。傭者笑而應曰 若為傭耕,何富貴也?陳涉太息曰 嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!二世元年七月,發閭左謫戍漁陽,九百人屯大澤鄉。陳勝 吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。...
燕雀焉知鴻鵠之志,這鴻鵠是什麼動物
陽光語言矯正學校 鴻是指大雁,而鵠則是天鵝。 燕雀焉知鴻鵠之志 這鴻鵠是大雁動物。燕雀安知鴻鵠之志是何意 出自於哪? 易書科技 燕雀安知鴻鵠之志 比喻庸碌的人不可能理解志向遠大之人的抱負。此典出自 史記 陳涉世家 陳涉太息曰 嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!陳勝是河南陽城的農民,家境貧窮,年輕時給人當雇農...