1樓:嘯傲居士
不是。維語是維吾爾民族的語言,維吾爾是新疆的主要民族,但不能代表全新疆48個民族(其中世居民族13個,北疆主要是漢族、哈族、蒙古族等民族,維族比例較少)。
嚴格說起來,新疆沒有自己的方言,因為新疆人來自全國五湖四海,口音比較雜。但從2023年起,有一幫子無聊的烏魯木齊人,試圖把烏魯木齊一帶有濃郁回民口音的半普通話做為新疆話推出去,企圖代表新疆話。但這種話不能代表新疆,因為只侷限於烏魯木齊、昌吉一帶,而廣大的新疆人還是以自己民族的語言為主。
但通行的語言是漢語,而且是比較規範的普通話(我們新疆外出求學的孩子到內地後,內地人經常會詫異新疆孩子怎麼會有如此標準的普通話)。
新疆有自己獨特的文化,這個文化的核心就是包容兼收。
2樓:匿名使用者
新疆那麼多民族成分 憑什麼 就漢語和 維語是新疆話? 告訴你 在新疆根本就沒有新疆話這詞,你要單說新疆話是某民族語言 憑什麼不是其他名族語言? 內地的人指的新疆話 就是維語!
3樓:敏以軒
你到底要問多少遍啊,所謂新疆話只是內地人的叫法,新疆本地人又不叫什麼新疆話,你自己先搞清楚你說的新疆話到底指什麼再來問,你自己都不知道是指什麼別人怎麼回答?
新疆話和維吾爾語有聯絡嗎? 30
4樓:趙肉肉
你會發現新疆話有很多地方的方言,比如上海的腦子塔瓦掉了。川普。河南話。甘肅話。山東話。
請問各位大蝦:用新疆話“你好”、“謝謝”、“歡迎”、“歡迎光臨”這四句話用漢語的譯音是什麼?
5樓:
樓主有意思,不是新疆話是維語。我們一般說新疆話,指的是新疆方言。下面是維語相應四句的漢語發音,你好=“亞克西”,或者“亞克西木色自”(敬語);謝謝=“熱合買提”;歡迎=“卡樂下了買斯”,歡迎光臨也是這個。
如有疑問請再追問。
6樓:匿名使用者
“你好”音譯是“”亞克西“”,或“亞克西木色自”(敬語)“謝謝”音譯是“熱合買提”
“歡迎”和“歡迎光臨”的音譯都是是“卡樂下了買斯”
新疆方言和新疆話等概念只是指新疆的漢語方言,在任何情況下都沒有維吾爾語及其他少數民族語言的意思,很多人都容易陷入這方面的的誤區,如果要指代少數民族語言則用該少數民族語言的本名,如“維吾爾語”、“哈薩克語”。
新疆伊犁和伊寧是機場嗎,新疆伊犁和伊寧是一個機場嗎
伊犁沒有機場,伊犁附近有一個伊寧機場。伊寧機場位於新疆維吾爾自治區伊犁哈薩克自治州伊寧市北郊3公里處,始建於1936年,佔地面積4354畝,該機場飛行區等級為4c。目前,有國航 南航 東航 天津航空 烏魯木齊航空 山東航空 九元航空等多家航空公司運營,開通8條航線,疆外通航點至北京 天津 西安 成都...
新疆地區的人們都說什麼話?是普通話還是維吾爾族的家鄉話
這裡雖屬維吾爾族自治區但漢族還是佔多數!而且我們這的少數民族農村地區自小接受雙語教學 即本民族語言和漢語 而城市少數民族都是民考漢!基本上都說漢語 當然我們還有地方土話 但較之與南方人相比,我們說得是標準的普通話 哥們。新疆大多數的人說的話接近普通話,也可以算普通話吧。漢族人除了外省的基本上都說普通...
廣東話和香港話一樣嗎?
某些口語表達方式上略有不同。其實香港話和廣州話並沒有本質上的分別,甚至乎口音,不是細心的人都聽不出來。在50年代後,由於香港廣廣州交流中斷,因此兩地的語言變異開始產生差異,不再同步。香港話的特徵在於多了乙個韻母 eo 鼻音 ng 脫落 送氣 kh 和不送氣 k 不分等。同樣,廣州粵語在這30年也有變...