1樓:我不嘆氣難道要笑
很多英語詞彙來自於法語,而法語詞彙**於古老的拉丁語,所以英語中的法語詞彙並非外來語,而是很早很早之前就存在的。
2樓:匿名使用者
從歷史上看,古代住在不列顛島上的人說居爾特語。公元450年,日爾曼人入侵英格蘭,從此當地人說屬於西日耳曼語的古英語,它們基本演變成為現在英語裡最常用的單詞。公元2023年,諾曼第公爵跨過英吉利海峽入侵英國,之後英國王室以法語為主要語言(估計和《最後一課》裡被普魯士占領的法國地區遭遇一樣),並對民間用語造成影響。
而法語是由拉丁文演化而來的。因此,現代英語裡存在大量法語和拉丁語詞彙。我對拉丁文和法文如何對英文單詞的產生、演化做以簡述。
拉丁文:拉丁文的影響可以分為兩種情況:一種是直接古借拉丁文。
這種用法較多出現於學術書籍文章中,比如:a priori,mutatis mutandis,cum grano salis,cogito ergo sum,或表現為縮寫,常見的有etc.=et ceterum,et al.
=et aliis,i.e.=id est,a.
m.=ante meridiem等。另一種為源於拉丁文的單詞。
眾所周知,行星和月份的名字是羅馬的神名、人名和數字。此外,很多英文名詞是源於拉丁文的,例如字尾為-tion的名詞question等。還有些單詞的詞形詞義會有所變化,比如拉丁文裡(單數,陽性,主格)形容詞「自由的」和名詞「書籍」都是liber。
這也許是因為當時只有自由的羅馬公民才能讀書,但我更希望這樣解釋:唯有讀書才是獲得心靈自由的途徑。這個詞的兩個意思分別演化為英文中「圖書館」和「解放」,這也就是這兩個詞詞形相似的原因。
法文:除去那些明顯源自法文的單詞,如帶有尖音符的café,fiancé,還有不少單詞為變化了的法文單詞,例如:madam源於法文madame,是ma+dame=my lady的意思;surprise為兩個詞的合成,sur為介詞「在上」或「超過」的意思,prise的動詞原形是prendre為「拿,取」之意,大概乙個人所取得的超過了他的意料,自然會令他 「驚奇」了。
還有些英法同源的詞,比如coq—cock,至於究竟這兩個單詞哪個是源頭,恐怕需要歷史學家來追溯了。
法語有哪些單詞和英語相同?
法語中好多詞彙與英語的一模一樣是為什麼。
3樓:樸小桃桃
1,歷史原因。在歷史上,12世紀時,英國曾經被高盧人(法國民族)占領過,諾曼第公爵成為英格蘭國王,又把占領的土地分封給自己的下屬們,於是當時英格蘭的官方語言和貴族用語都是法語。所以英語受法語影響,英語裡有很多法語詞。
這是最重要原因呢。
再者,歐洲的歷史都是很交錯的,法國幾度強大實力擴張,而法語又一直以音韻美和難掌握著稱,所以中世紀很長一段時間,歐洲貴族都以會說法語為榮,法語一直是貴族用語呢。
2,現實原因。在當代,美國(英語國家)實力強大,發明眾多,再加上全球化趨勢,英語影響力大大提公升,其實你看現在,大些的語種哪個不受英語的影響呢?中文裡也有網際網路,沙發,什麼的。
特別是關於計算機等等高科技的詞,全球都要引進英語說法。法語也不例外,引進了很多英語詞。
基本上就是這樣吧。
4樓:灰色旋律
沒為什麼啊,就是一樣,有些法語的詞是從英文音譯出來的,不然就是英文的詞是從法語音譯出來的咯。
5樓:匿名使用者
他們同屬乙個語系,詞源相同
6樓:匿名使用者
3樓說了我想說的,、、、
法語 英語詞彙量哪個大
7樓:萌萌
英語的詞彙量比法語大太多了!!!!
法語大概有75,000個單詞,而英語大概有150,000萬個!
英語是綜合性很強的語言,單詞中有75%來自法語,其他單詞來自西班牙語,拉丁語,德語,中文,日語等等,只有少部分的單詞是英國原創的,相反法語則是很保守的語言,他們遵循原來故有的單詞,拒絕外來詞彙(例如樓上有人說到了「walkman」的例子,法國人為了拒絕這個英語單詞發明了另乙個代表它的法語單詞,結果還是沒幾個人肯用),所以法語單詞肯定是比英語單詞少的!
————————————————————————————
汗,這問題補充也太突然了……
我可以很負責地跟你說,法語要做到脫口而出談吐自然起碼需要五年時間,要聽懂日常用語起碼需要兩年,你現在開始學兩年基礎法語,畢業前考個法語四級,再專門學一年關於你那個法學專業的商務(還是政務?總之是類似的)法語,應該有戲。
不過要聽懂課程我就不能保證。我專業法語的師兄師姐過了四級後去的法國,學法國文學,上課還是基本上全聽不懂,只能課後問法國學生借筆記抄。何況你不是法語專業的,法語只能算是二外,你分配在這上面的時間和精力都有限,你要去攻碩士可以,不過一定會生活得很大壓力。
巴里以外的公立大學我推薦里昂。我們學校的去里昂三大,貌似人文學術氛圍還是很好的。馬賽也不錯,看你喜歡吧,我比較傾向於南方的城市。
法語比德語好學,而且很多單詞都和應與類似,不過剛開始會學比較頭疼,學個七八個月你就能摸清法語的學習規律了,倒時候會越學越輕鬆的
法語專業的就業前景據我總結有三:
1,去非洲
2,去外企
3,再讀個五年考研考博,決定留校任教或去大使館
8樓:匿名使用者
樓上的都錯了.如果是比較精確度或者詞源的話,法語當然在英語之上.但實際上如果單比詞彙量,世界上沒有一種語言可以和英語比.
我來解釋為什麼.英語是目前使用範圍最廣的語言,幾乎各個大洲都在使用.英語有乙個特性,就是包容性特別強.
由於沒有統一的機構來維持"語言純潔性",許多本地詞彙都會很快被英語接受,成為通用的英語詞彙.
英語的詞彙量就勝在廣泛性和包容性.在英語的歷史上,她一直在吸收外來語.法語是英語的乙個**,拉丁語,希臘語,義大利語,西班牙語也一樣.
有了如此廣泛的基礎,英語的詞彙多到了"雜"的地步.
法語則不同.法國人有專門的機構維護"語言的純淨性"(雖然我覺得如今法國年輕人也喜歡用英語),外來詞很難進入法語.比如walkman一詞,法國人不接受,創造出了baladeur一詞.
這樣的話,法語詞彙的增加和更新速度就遠不如英語了.
另外英語不是法語的分支.按照語言學歷史,英語是羅曼語系,和德語相近(所以德語國家的人說英語都很好),法語是拉丁語系,而且自成一派,和義大利語葡萄牙語西班牙語有較大差別.
9樓:
cameliawy大部分正解,英語中之所以有很多詞語與法語相像是因為法國曾侵略過英國,帶去了很多法語詞,但是英語在語法上來說還是更像德語,因為英語和德語都是印歐語系日耳曼語族的(英語不是羅曼語族的哦,羅曼語族就是拉丁語族,此外也沒有羅曼語系這一說法,羅曼語族和日耳曼語族都屬於印歐語系)。
英語的詞彙量要遠遠大於法語,據說英語總共有100萬的詞彙,但是法語平常使用的詞語至多也只有2萬,這主要還是因為英語吸收了大量其他語言中的詞彙,比如科學上的吸收了大量拉丁語和希臘語的詞彙……而法語尤其注重保持純潔,所以盡可能的不吸收外來語
10樓:
法語現在濫大街了 99%的情況是派非洲 。建議主修一門外語學到準母語水平,其他多學些 能交流就行 比如法西葡萄意都是乙個祖先演化的 最好都學了
11樓:薔縈思
法語,因為用法語形容事物要求非常的細緻和精確。而英語和漢語類似,常出現一詞多意的情況。
12樓:姑氣
英語是法語的分支,英語中80%的詞彙來自於法語
13樓:匿名使用者
英語絕對不是法語的分支,英語和法語在詞彙上的確比較近,主要因為兩國打來打去,每次占領對方都想同化對方的語言,所以現在很多單詞都說不清是誰的了,但是語法上法語比英語嚴謹的多。
法語課聽懂不會很難,500小時的法盟就夠了,但真正與法國人交流很困難,對語言要求極高。
14樓:
樓上地說自然交流要5年,其實日常生活的大概一兩年就行了,除非是天文地理的那種比較深奧的東西
聽懂的話,新聞估計要兩年
讀法學不行,太難,
不過你可以選擇英語授課的,這類學校都是私利和高商學費比較貴,但是很好找工作,去法國上法語授課的最難的就是傳媒和法律類的
英語詞彙學習,英語詞彙學習
拖鞋 單詞是越背越快的。首先,你必須學好國際音標,用音標去拼寫單詞,這是目前發現的最快的記憶單詞方法。既然要考試了,就要痛下決心彌補弱項。將單詞放入文章中讀,遇到不會的生詞標註出來,漸漸的,你記憶單詞的速度會像記憶漢字一樣。同時,必須培養對英文的興趣,例如 我記憶單詞的目的就是為了能看懂英文原版電影...
高中英語詞彙3500 ,高中英語詞彙3500 MP3
高中英語詞彙3500 連線 http blog.renren.com share 335203704 3053324968 一 abandon 拋棄,放棄 ability 能力,才能 aboard 在 船 飛機 車 上,上 船 飛機 車 abroad 到 在 國外 abrupt 突然的,意外的 粗魯...
高考英語詞彙量是多少,考研英語詞彙量要求多少啊?
小飛燕 普通高中生完成全部英語高中階段英語學習,應該可以掌握2000個左右的詞彙量.當然,這對應付高考是不夠的.比較好一些的學校,英語老師通常會在人教版出版社教材之外,新增另外一些教材.比方說,新概念系列,展望未來系列 高中學生可以嘗試學習新概念第三冊甚至第四冊內容 個人認為,應該具備3000到35...