1樓:匿名使用者
國際合資企業屬於人員密集型企業。是企業人員整合到一起的人際關係的粘合劑。夥伴之間和諧的人際關係猶如船舵,引領各合資企業渡過驚濤駭浪。
理想狀態下,這樣的和諧的人際關係,要求參與合資企業發展的人員具有一貫性,至少在企業建立期間以及經營初期的相當一段時間裡需要如此。但理想的情況是,在此之後的一段時間裡也如此。合資企業基本上都屬於夥伴關係。
如果夥伴的代表變換得太過頻繁,就會經常出亂子,有時還導致合資企業被迫解散。就合資企業而言,目前有很多「木已成舟的事情」。從過往經驗中能夠吸取的教訓是:
在任命國際合資企業中負責與外國夥伴一起工作的企業代表時,「人員」變動應該慎之又慎。對企業代表進行頻繁更換這一事實本身,對於合資企業關係的發展,就不是乙個有利因素。
合資企業,在很多情況下會以失敗告終,因為其中的「人員」關係鬆散,或者所經營的業務不能帶來利潤,或者兩者兼而有之。有鑑於此,組建國際合資企業時應預見到最壞的意外情況。如果做到了這一點,即使沒有出現意外,你依然會覺得,企業的利益得到了保護。
在此,我想補充一點看法,即當初以失敗告終的合資企業在解散時,如果在購買不動產或購置恰當的裝置方面作出了正確決定,合夥人也是有可能盈利的。這些資產在售出時很有可能比合資企業組建時賣出的價值更高。這種情況在日本尤其突出。
如果連解散都有利可圖,那麼,你就要想方設法得到屬於你的那部分利潤了。
2樓:
- -!
太多了吧 大姐
3樓:
no pains, no gains啊,兄弟
高手幫忙翻譯成英文,謝謝!
4樓:匿名使用者
1)如果看重質量,最好是委託正碰笑規工商註冊的專業翻譯公司;
2)如果是參考用,可以用有道、谷歌之類的機州吵手冊嫌器翻譯。
急!!!求英語高手幫忙翻譯下文章 謝謝
高手幫忙翻譯一篇文章 中翻英 急用 謝謝(後續)
英文的文章翻譯,英文文章翻譯
南極洲南極洲是世界上最高的陸地,它有最冷的溫度和很強的風。因為它的寒冷人們不願意居住在那裡。它最低的溫度曾經達到零下89.2度!但是現在來自世界各地的科學家都來到這裡研究冰。他們想知道更多地球的歷史。一些科學家在一年的一段時間裡住在南極洲。但是他們不經常呆在那兒超過六個月。為什麼?因為南極洲有六個月...
英文文章,能翻譯多少就翻譯多少,一篇英文文章,能翻譯多少就翻譯多少
我用機器翻譯了,這麼長一般沒人會自己翻譯的 對許多人來說,我們的想法,家庭是乙個很大小於它曾經是。今天的兒童離開學校,並採取了就業機會的地方似乎最大。因此,而不是成長的家庭祖父母,阿姨,叔叔和堂兄弟,我們當中許多人是真正的互聯只有我們的父母和兄弟。很多孩子知之甚少今天的生活和他們的親戚沒有十分關心他...
請高手幫忙翻譯為英文謝謝
how i wish to walk together with you in life wait for me,my dear i want to walk with you in the path of life,please wait for me my dear.上海靈格風英語 wait m...