1樓:匿名使用者
1、你在乙個人的背後從來沒有說任何話,所以你不會說他的妻子。
2、不是因為他們害怕**,而是因為存在乙個想要住在市郊的趨勢:在∏戰後,許多舊金山人離開城市搬到郊區。
3、作為一種普遍的觀察,許多醫生後悔自己從沒接受一門醫學史課程。
4、我們很難解釋一種我們擁有很少或沒有直接知識的現象。
5、住在村里的農民沒有疾病福利、沒有養老金和任何假期。
2樓:紛飛的雨季
1.從來沒有人說任何事背後的一面,你不能說他的妻子。。。
2.不是這樣的,是因為他們害怕**,但是因為為生活在郊區有乙個趨勢,以便以後世界大戰,許多散的經濟離開城市房子,移動到市郊。。。
3.一般建議,許多醫生很遺憾沒有選課在醫學史。。
4.我們對困難這種現象的解釋有直接或與否的認識。。。
5.生活在村里的有的農民,沒有享受疾病利益,沒有老年退休金,一點假日都沒有。
竭盡全力了,幫得上你,我很高興:幫不上,我也無能為力了。。
不知對不對......
3樓:marina璇
1 永遠不要在人背後嚼舌根,因為你說不過他老婆的。
2 二戰之後很多聖弗朗西斯科人離開城市而居住到郊區並不是因為他們怕**,而是因為這是一種趨勢。
3據觀察,許多內科醫生都後悔沒有學過醫學史。
4 對於天文知識相對貧瘠的我們而言,解釋天體現象是件比較困難的事情。
5 在城鎮上居住著這樣一群人,他們不享受醫療待遇,沒有養老金,也沒有假期。
4樓:
1.莫在人背後議論他人是非,如果你不是要告訴他的妻子的話。
2.二戰後,很多洛杉磯的人們移居到城郊並不是因為他們擔心會發生**,僅僅是因為出現了城鎮郊區化的傾向。
3.總的來看,很多物理學家都很後悔沒有好好學習醫學的發展史。
4.對於我們一知半解或是沒有直觀認識的現象,要解釋起來是很困難的。
5.這個村子裡住著一些純樸的農民,他們沒有醫療補貼,沒有養老金,也沒有任何的休假日。
5樓:為自己喝彩
1.對於不會跟他妻子講的任何話都不能在其背後說。
2.不是因為他們害怕**,而是因為現在住在郊區是一種趨勢,因此第二次世界大戰以後,很多舊金山市民都離開城市中的家而搬去了郊區。
3.據一般觀察,很多內科醫生後悔當初沒有選擇醫學歷史這門課程。
4.我們很難解釋我們不了解或了解很少的現象。
5.住在鄉下的農民沒有醫療補貼,沒有養老金,也沒有任何假期。
翻譯 英翻中人工翻譯
我們希望監察教學質素和學校的整體表現,以便為學生和家長提供最好的服務。其目的是向公眾展現過去二十年間,在所有藝術的分支中,有創意的藝術家和卓越成就 這一系列活動的任務是使新的藝術得到了解和認可。我們為外籍人士和他們的家人提供一切 協助,從安家和處理日常問題,到和官僚機構打交道,申請居留權,甚至創業。...
求翻譯英翻中,求翻譯 英翻中
復本位制已經是相當大debate was它a能養活的貨幣制度的主題嗎?was它合意的人嗎?在我們模範身上,每一金屬公畝滿足一現金 在朝派 鑄造金屬間的分離的總量約束和未鑄成硬幣的金屬提出出產的功用.在現金 在朝派 前進約束中錢比率是內生的.復本位制是可行 我們為一統一體的找到被錢的不斷匯率速度把穩恆...
求翻譯!!英翻中!!
從外地的經驗教訓。迄今為止的經驗表明,可持續的金融服務是乙個重要和可行的補充高地村莊,他們的回歸走向市場可以節省資金,並採取信貸作為保險安全網的緊急情況,以及投資需要積累性的初始資本,如農業或農業以外的活動,或用於私人投資,像婚禮和房屋建築。強大的凝聚力的社群領導人和堅定的,受過教育委員會迅速構思和...