哪位古文翻譯高手幫我翻譯屈原離騷的第一部分,謝謝

時間 2022-03-16 18:30:10

1樓:希臘加法國

譯文:我是古帝高陽氏的遠末子孫啊,伯庸是我已故去的尊敬的父親。當太歲在寅的寅年寅月,就在庚寅那一天我出生降臨。

我的父親仔細揣度我的生辰啊,通過占卜才賜給我相應的美名。給我起名叫正則啊,給我取字叫靈均。我既有許多內在的美質啊,同時又有優秀的才能。

我身披幽香的江離白芷啊,又佩戴上串串秋蘭濃郁芳芬。

時光流逝我唯恐趕不上啊,歲月不等人啊令人擔心。早晨我爬上山頂採拔木蘭花啊,黃昏我採摘宿莽來到水洲江濱。時光一刻也不停留啊,春去秋來四季往復交替更新。

想起那草木在秋風中飄落凋零啊,自己也要老了的憂慮淒然而生。如不趁年華正好的時節揚汙去垢啊,為什麼還不改變自己愛美的本性?乘上駿馬放開四蹄賓士啊,來,我甘願做開路先鋒。

求離騷全文及其翻譯,謝謝!

屈原文章離騷的原文及翻譯

離騷翻譯《離騷》全文的翻譯!

2樓:水的夢訂

違背準蠅而追求彎曲啊,竟相把苟合奉迎作為榜樣。這裡的「違背準蠅」應該是「違背準繩」,即違背原則的意思

古文翻譯高手進,古文翻譯高手進

原文西施病心而顰其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而顰其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出 貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。翻譯 西施心口痛,皺著眉頭從街上走過。同村乙個醜婦人東施看見西施這個樣子,覺得很美,回去時也捂著胸口,皺眉蹙額,從街上走過。村里的富人看見她這副模樣,都緊閉...

哪位英語高手來幫我翻譯下下,哪位高手幫我翻譯翻譯

你好,很高興能看到您的問題!我只是告訴你幾個不好發音的噢!automobile 愛頭某必要 contemporary 抗探m破兒銳 indispensable 印第s噴色報 example 一客贊m泡 volkswagen 沃克s外跟 chrysler 克瑞斯了 peugeot 屁咒t fiat 飛...

請高手幫我翻譯這段古文啊嗟來食”

無所謂的傷感 春秋戰國時期,有一年,齊國發生了一次嚴重的饑荒,一大批窮人由於缺糧少食,而被活活地餓死。有一位名叫黔敖的貴族奴隸主在大路旁擺上一些食物,等著餓肚子的窮人經過,施捨給他們。一天,一個餓得不成樣子的人用袖子遮著臉,拖著一雙破鞋子,搖搖晃晃地走過,黔敖看到後,便左手拿起食物,右手端起湯,傲慢...