荷花為雨所洗出自哪篇文言文,夏日賞荷中荷花為雨所洗中為是什麼意思

時間 2022-04-29 21:10:06

1樓:知否

「荷花為雨所洗」出自:李盛仙《夏日賞荷》

原文余憶年少時,住西湖。每至夏日,臨湖賞荷,便欣然忘食。一日,偕數友,觀荷於湖邊亭中。

興正濃,忽有大雨傾盆而至,湖中荷花盡作飄搖之態。少時,雨過天晴,波瀾不驚,湖天一色。荷花為雨所洗,鮮妍明媚,婀娜多姿,清麗雅緻,實為花中仙子也。

李太白詩云「清水出芙蓉,天然去雕飾」,餘以為妙絕。

翻譯我回憶年輕的時候,居住在西湖。每當到了夏天,到湖邊欣賞荷花,就會高興得忘了吃飯。有一天,我和幾個好友,在湖邊的亭子中觀賞荷花。

(當我看得)興致正濃時,忽然(天上)有大雨傾盆(似的)降下來,湖中荷花全部顯現出飄動搖擺的姿態。不一會兒時候,雨過天晴,湖中波瀾不起,湖面和天空呈現出相同的顏色,荷花被雨水所沖洗,光彩艷麗,明麗嫵媚,荷花枝葉柔軟搖曳,形態多樣,清秀美麗,優雅別緻,真是花中的仙子啊。李白詩中說「清水出芙蓉,天然去雕飾」,我認為絕妙極了。

2樓:匿名使用者

出自李盛仙的《夏日賞荷》

原文:余憶年少時,住西湖。每至夏日,臨湖賞荷,便欣然忘食。

一日,偕數友,觀荷於湖邊亭中。興正濃,忽有大雨傾盆而至,湖中荷花盡作飄搖之態。少時,雨過天晴,波瀾不驚,湖天一色。

荷花為雨所洗,鮮妍明媚,裊娜多姿,清麗雅緻,實為花中仙子也。李太白詩云"清水出芙蓉,天然去雕飾",餘以為妙絕。

注釋:年少:年輕

至:到臨:臨近

少時:一會兒

為:被實為:實在是

偕:陪同。

絕:極,非常。

妙絕:美妙極了。

欣然:高興的樣子

譯文:我回憶年輕的時候,居住在西湖。每當到了夏天,到湖邊欣賞荷花,就會高興得忘了吃飯。

有一天,我和幾個好友,在湖邊的亭子中觀賞荷花。(當我看得)興致正濃時,忽然(天上)有大雨傾盆(似的)降下來,湖中荷花全部顯現出飄動搖擺的姿態。不一會兒時候,雨過天晴,湖中波瀾不起,湖面和天空呈現出相同的顏色,荷花被雨水所沖洗,光彩艷麗,明麗嫵媚,荷花枝葉柔軟搖曳,形態多樣,清秀美麗,優雅別緻,真是花中的仙子啊。

李白詩中說"清水出芙蓉,天然去雕飾",我認為絕妙極了。

文言文《夏日賞荷》怎麼翻譯》?

3樓:匿名使用者

【注釋】

1、本文作者是李盛仙。

2、欣然忘食:高興得忘了吃飯。語出陶淵明《五柳先生傳》。

3、偕:偕同;一起。

4、少時:一會兒。

5、芙蓉:即荷花、蓮花。又稱芙蕖。

6、妙絕:極妙。絕:極。

翻譯:我回憶年輕時,居住在西湖。每當到了夏天,面臨湖水欣賞荷葉荷花,就高興得忘了吃飯。

有一天,會同幾個朋友,在湖邊的亭子中觀賞荷葉荷花,意興正濃,忽然天上有大雨傾盆而至,湖中荷花全部顯示為飄動搖擺的姿態。不一會兒,雨過天晴,湖中波瀾不驚,湖天一色。荷花被雨水所沖洗,鮮妍明媚,裊娜多姿,清麗雅緻,實在是百花中的神品啊。

李太白詩中說「清水出芙蓉,天然去雕飾」,我認為太貼切絕妙了。

夏日賞荷中荷花為雨所洗中為是什麼意思

4樓:心風格水音律

是荷花被雨水所沖洗的意思。「為」是被的意思。

「荷花為雨所洗,鮮妍明媚,裊娜多姿,清麗雅緻,實為花中仙子也。」

雨後荷花清新自然,正是出淤泥而不染,立雨中而不折,傲骨猶存。

原文《夏日賞荷》:

余憶年少時,住西湖。每至夏日,臨湖賞荷,便欣然忘食。一日,偕數友,觀荷於湖邊亭中。

興正濃,忽有大雨傾盆而至,湖中荷花盡作飄搖之態。少時,雨過天晴,波瀾不驚,湖天一色。荷花為雨所洗,鮮妍明媚,裊娜多姿,清麗雅緻,實為花中仙子也。

李太白詩云「清水出芙蓉,天然去雕飾」,餘以為妙絕。

5樓:匿名使用者

為的意思是「被」表示被動

6樓:亓雪松

為的意思是「被」表示被動,被雨水所洗

7樓:泣修賢

為:被的意思,寫出作者對荷花的喜愛之情,也用荷花來寄託自己的情感

吾所謂時者非時日也出自哪篇文言文

8樓:匿名使用者

【吾所謂時者非時日也】出自《史記》卷四十五 韓世家第十五。

【原段】

二十五年,旱,作高門。屈宜臼曰:「昭侯不出此門。

何也?不時。【吾所謂時者,非時日也】,人固有利不利時。

昭侯嘗利矣,不作高門。往年秦拔宜陽,今年旱,昭侯不以此時恤民之急,而顧益奢,此謂『時絀舉贏』。」二十六年,高門成,昭侯卒,果不出此門。

子宣惠王立。

【譯文】

昭侯二十五年,發生旱災,修建高大的城門。屈宜臼說:「昭侯出不了這座門。

為什麼呢?因為不合時宜。【我所說的時,不是指的時間】,人本來就有順利或不順利的時候。

昭侯曾經順利過,可是並沒有修建高門。去年秦國攻下了他們的宜陽,今年發生旱災,昭修不在這個時候救濟民眾的急難,反而是更加奢侈,這就叫做衰敗的時候卻做奢侈的事情。」二十六年,高門修成了,昭侯也去世了,果然沒能出這座門。

他的兒子宣惠王即位。

9樓:逄宜

【名稱】時詘舉贏

【拼音】shí qū jǔ yíng

【解釋】在困難的時候而做奢侈的事情。同「時絀舉贏」。

【出處】《 資治通鑑·周顯王三十五年》:「君必不出此門。何也?

不時。吾所謂時者,非時日也。夫人固有利、不利時。

往者君嘗利矣,不作高門。前年秦拔宜陽,今年旱,君不以此時恤民之急而顧益奢,此所謂時詘舉贏者也。故曰不時。

」初,商君相秦,用法嚴酷,嘗臨渭論囚,渭水盡赤。為相十年,人多怨之。趙良見商君,商君問曰:

「子觀我治秦孰與五大夫賢?」趙良曰:「千人之諾諾,不如一士之諤諤。

僕請終日正言而無誅,可乎?」商君曰:「諾。

」趙良曰:「五大夫,荊之鄙人也,穆公舉之牛口之下而加之百姓之上,秦國莫敢望焉。相秦六七年而東伐鄭,三置晉君,一救荊禍。

其為相也,勞不坐乘,暑不張蓋。行於國中,不從車乘,不操干戈。五大夫死,秦國男女流涕,童子不歌謠,舂者不相杵。

今君之見也,因嬖人景監以為主;其從政也,凌轢公族,殘傷百姓。公子虔杜門不出已八年矣。君又殺祝歡而黥公孫賈。

《詩》曰:『得人者興,失人者崩。』此數者,非所以得人也。

君之出也,後車載甲,多力而駢脅者為驂乘,持矛而操戟者旁車而趨。此一物不具,君固不出。《書》曰:

『恃德者昌,恃力者亡。』此數者,非恃德也。君之危若朝露,而尚貪商於之富,寵秦國之政,畜百姓之怨。

秦王一旦捐賓客而不立朝,秦國之所以收君者豈其微哉!」商君弗從。居五月而難作。

日在文言文中都有哪些意思,出自哪篇文言文

以雨為話題的作文,以雨為話題的作文 600字

嗒,嗒 下雨了。打著傘,漫步在雨中,別有一番風情。雨點打在雨棚上,吧噠,吧噠,吧噠 像急切的走路聲。雨點落在水潭裡,叮咚,叮咚,叮咚 像性急的琵琶聲。雨點落在石頭上,咯咯咯 像春天的笑聲。雨急急地下著,轉眼間,天地之間彷彿掛上了一幅無比寬大的珠簾,遠處的青山 煙囪都看不見了,近處的房屋 樹木也朦朧了...

被雨淋過的頭馬上洗有什麼危害?被雨淋過的頭髮要洗嗎

如果用熱水洗頭的話是不會有危害的,相反,如果淋雨過後不洗頭也不及時吹乾的話,就會容易感冒著涼,還有可能會引發頭痛病。我覺得沒什麼危害。本來下雨時,空氣中就有很多灰塵和髒東西附在頭髮上,如果不及時洗乾淨,反而會滋生一些細菌,影響健康。基本沒什麼危害。馬上用熱水洗頭才對身體好。被雨淋過,馬上洗頭那麼就是...

雨字頭的字有哪些,部首為雨字頭的字

bd雕龍字俠 霥 m ng 靀 m ng 雫 n 霳 l ng 霨 w i 雬 f u 雼 d ng 霪 y n 霅 zh 霌 zh u 霊 l ng 霆 t ng 雩 y 霈 p i 雲 y n 雸 n 霟 h ng 霵 j 霟 h ng 霬 y 霸 b 霜 shu ng 雬 f u 霖 l n ...