幫忙翻譯一下

時間 2022-07-11 21:00:08

1樓:

問題:黃銅摻雜2.0401 svt. din (是化學方面的專業術語)17660ø 17h9 ou h11(也是化學術語)

鋼瓶閥高壓閥門和管理者技術 sa(地方名)標度: 2

日期: 31.07.9

凹道:j.k.

檢查: 31.07.05

指定:詞根優越 主軸上部030900014種類: 98500009,0940材料片斷:

計畫編號: 4-3480-5

(天啊!這篇文章又有法語,又有德語,又有西班牙語,英語,還有化學術語。真是要命的啊)

我已經盡最大努力了

希望你能夠理解

因為我畢竟是語言系不是化學系的

2樓:竹林為家

事件: laiton-messing 2.0401 svt.din 17660 ø 17h9 or h11 ceodeux

施壓閥 & 標準儀 科技 s.a.

衡量: 2 date: 31.07.95 繪製: j.k. check: 31.07.05

指示: stem superior oberspindel 030900014 a

rt: 98500009.0940 mat.piece:

計畫數: 4-3480-5

3樓:海綿

matiere:將 laiton 弄糟的 2.0401 svt。絮聒不休地說 17660ø 17h 9 ou h 11

ceodeux

高的壓力給 & 裝閥門調整者技術 s.a。

echelle:2個日期:31.07.95 dessine:j.k. verifie:31.07.05

指示:tige superieur oberspindel 030900014

藝術:98500009.0940 mat.piece:

沒有計畫:4-3480-5

4樓:

matiere:laiton 弄亂2.0401 svt.din 17660 □7h9 ou h11

ceodeux

高壓閥門& 管理者s.a 技術。

echelle:2 date:31.07.95 dessine:j.k 。verifie:31.07.05

designation:tige superieur oberspindel 030900014

art:98500009.0940 mat.piece:

計畫no:4-3480-5

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下。

翻譯成什麼啊?英語嗎?他不曉得正朝著那裡去。他對這遍土地不熟悉。也許附近就有人煙,但更可能的是,他會深入荒蕪。注familiar with 熟悉。not familiar with 不熟悉civilization是文明。但語境來說,用 人煙 較適合。lie within reach 就在伸手可及之處...

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下! (英文翻譯)

o0飛翔滴木頭 很久很久以前,有個地方,有位王子.這位王子有一位未婚妻,王子非常愛她的未婚妻,於是,王子在未婚妻這裡每天過著開心的生活.這時候,王子的父親,也就是國王得了很嚴重的病.於是很想念王子.就命人通知他.王子知道了以後,對他深愛的未婚妻說 我現在不得不離你而去,如果我做了國王,一定會回來接你...

急,幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下,急用

在大多數國bai家,人們通常會du吃傳統的食物特zhi別的假期。乙個dao特殊的日子在美內國的感恩節。它總容是在十一月的第四個星期四,在這一天感謝食品在秋天。在這個時候,人們還記得第一次從英國旅行者來到住在美國大約400年前。這些旅行者有乙個漫長而艱難的冬天,和許多人死亡。在接下來的秋季,他們給感謝...