1樓:您輸入了違法字
英文是:i'm sorry that i can't join in your discussion.
"sorry"一詞一般用來表示對事情的歉意或者對某事情未。
做到的遺憾。i'm sorry 可多解作:遺憾,抱歉,愧疚。
"join in"一詞,在這裡用到表示參加某項活動。join 加入某團體,組織或者人群的意思;join in 是個短語,是指加入某項活動等的意思。所以此處我們用到的是join in而不是join 。
"discussion"名詞,討論,談論;詳述,論述的意思。
that +從句,正好對此作出陳述或說明。
故「很遺憾,我不能參加你們的討論了」應該翻譯為:「i'm sorry that i can't join in your discussion.」
單詞詳解:1、sorry 英[ˈsɒri] 美[ˈsɑ:ri]
adj. 遺憾的; 對不起的; 無價值的,低等的; 感到傷心的;
[例句]'we're all talking at the same time.' yeah. sorry.'
「我們倆在同時講話。」—噢,抱歉。」
2、join in 英[dʒɔin in] 美[dʒɔɪn ɪn]
[詞典] 參加,加入;
[例句]i hope that everyone will be able to join in the fun
我希望每個人都能夠加入進來,玩得開心。
3、discussion 英[dɪˈskʌʃn] 美[dɪˈskʌʃən]
n. 討論,談論; 詳述,論述;
[例句]there was a lot of discussion about the wording of the report
關於此則報道的措辭議論紛紛。
2樓:匿名使用者
i'm sorry that i can't join in your discussion.
"sorry"一詞一般用來表示對事情的歉意或者對某事情未做到的遺憾。i'm sorry 可多解作:遺憾,抱歉,愧疚。
"join in"一詞,在這裡用到表示參加某項活動。join 加入某團體,組織或者人群的意思;join in 是個短語,是指加入某項活動等的意思。所以此處我們用到的是join in而不是join 。
"discussion"名詞,討論,談論;詳述,論述的意思。
that +從句,正好對此作出陳述或說明。
故「很遺憾,我不能參加你們的討論了」應該翻譯為:「i'm sorry that i can't join in your discussion.」
我很遺憾 英文 10
3樓:網友
我很遺憾。i'm sorry to...
遺憾的是。it is a pity...
遺憾地 regrettably
4樓:網友
我是英語專業的。
二樓的對。i am so sorry that...
it is a pity that...
很遺憾這次你沒能下單給我們 用英語怎麼說
英文如何表達 我感到很遺憾
5樓:虔誠的圖騰
有以下三種方式表達:
1、what a pity it is!,真遺憾!
2、i am so sorry for it!,我很抱歉!
3、i feel regretful for hearing that!,我為聽到這件事感到遺憾!
根據您的描述,您也可以說oh,really?! how come?!。從語氣上就可以表達「遺憾」。
拓展資料:
1、對此表示遺憾。
express regret over the matter;
2、十分遺憾地指出。
point out with great [deep] regret;
3、終身遺憾。
a lifelong regret;
4、很遺憾, 我不能去。
i am very sorry i won't be able to go.
6樓:塵曲微涼
我感到很遺憾有以下幾種表達方式:
1、what a pity it is!多可惜啊!
2、i feel very sorry.我感到很抱歉。
3、and then i feel very sorry.聽到這個訊息我很難過。
4、i am sorry to hear that.然後我覺得很抱歉。
6、i feel regretful for hearing that! 我為聽到這件事感到遺憾!
7樓:帥氣的小宇宙
我感到很遺憾的英文表達有:
1、what a pity it is!多可惜啊!
2、i feel very sorry.我感到很抱歉。
3、and then i feel very sorry.聽到這個訊息我很難過。
4、i am sorry to hear that.然後我覺得很抱歉。
i'm sorry to hear that. i'm sorry.聽到這個訊息我很難過。我很抱歉。
i am sorry to hear that.聽到這件事我很遺憾。
i feel very sorry.我感到很抱歉。
8樓:5姐妹快樂
我感到很遺憾的英文表達有:
what a pity it is!
2. i am so sorry for it!
3. i feel regretful for hearing that!
i am sorry to hear that.
i am sorry for it.
i am sorry to hear that.
i feel so sorry.
拓展資料:regret:
釋義:n. 遺憾;抱歉;悲嘆。
vt. 後悔;惋惜;哀悼。
vi. 感到後悔;感到抱歉。
例句:i regret that i cannot come.
很遺憾我不能來了。
9樓:匿名使用者
第五美樂迪 說的最好。不過第二句如果用 i feel so sorry有點過,直接用 sorry to hear that 是不是更好一點?
問題補充:但是因為做錯事也經常說 i am sorry怎麼從語氣感覺上和表示遺憾區分開來?
因為我每次想表達 遺憾時說 i am sorry, 總感覺像在說對不起一樣就是感覺有點怪。
>>只是你沒有習慣而已。就你舉的這兩個例子而言,用sorry for that, sorry. 是完全沒有問題的,你看很多美劇裡類似的情景就都是這樣說的。
10樓:匿名使用者
就說iam sorry to hear that,或者說我不該問,不小心問了什麼之類的,或者乾脆別說。
11樓:匿名使用者
如果家人給你打**,告訴你一告訴他身體不舒服,你不應該說很遺憾,你應該叫她去醫院。
12樓:匿名使用者
sorry for that. 就行了。
第二句可以說oh,really?! how come?!
從語氣上就可以表達「遺憾」,當然sorry to hear 那個也行啦~
13樓:匿名使用者
可能說i feel regretful for hearing that……以前有在書上看到過說英國人可能更多的這樣說——用regretful
14樓:第五美樂迪
第乙個就說i'm sorry
第二個可以說i feel so sorry to hear that
15樓:風傾
有以下三種方式表達: 1、what a pity it is!,真遺憾!
2、i am so sorry for it!,我很抱歉! 3、i feel regretful for hearing that!,我為聽到。
聽到這個訊息我很遺憾用英語怎麼說
¡°õæµäºüò庶¡±óãó¢óïôõã´ð´
英語中表示遺憾的常用句子
感到遺憾用英語怎麼說
“驕傲”用英語怎麼說,我很驕傲用英語怎麼說?
印象派佳佳 回答和翻譯如下 驕傲。proud. 你好!驕傲proud 龍之騰必潛乃翔 驕傲詞典arrogant 驕 傲慢的,自大的 帶有傲慢,出自傲慢 驕慢。詞典conceited 人 自負的,自高自大的,驕傲自滿的 矜。詞典be too big for one s shoes boots 詞典be...
很容易英語怎麼說?很容易英文怎麼寫
很容易用英語可以這樣說 be apt to be prone to lie in a nutshell it s so easy 點讀機女孩曾經有個經典廣告台詞,再也不怕媽媽檢查我的學習了,很容易學英語,不會點 很容易,用英語可以這樣說 that s easy.it s a piece of cak...
我很後悔用英語怎麼說,我後悔了 英語怎麼說
i was sorry.2.i regret it.3.i was contrite.i feel realy sorry about.i m very regretful.i regret for that very much.i regret very much 我很後悔 用英語怎麼說 我很後悔...