南韓的首都為什麼改為首爾了呢

時間 2022-08-01 16:50:06

1樓:葉子

2023年1月19日,南韓首都漢城市市長李明博在新聞發布會上宣布,漢城市的正式中文名稱改為「首爾」,不再稱「漢城」,南韓將把網際網路上中文版及各種中文書籍等宣傳資料中的「漢城」改為「首爾」,同時正式提請中國**在今後的文獻資料中對南韓首都使用新的中文名稱。

據南韓**報道,自中韓建交以來,南韓就積極推進漢城中文名稱改名事宜,只是一直沒有最終定論。為此,2023年1月南韓成立了由專家組成的「seoul中文標識改善委員會」,負責研究首都新中文名稱問題,計畫半年內選出乙個「發音相近,意義良好」的全新中文名字。通過公開徵集改名方案,聽取各界的意見,經過層層篩選,專家委員會於2023年6月發表初選結果,選出「首爾」、「首午爾」兩個方案。

後因首都搬遷等問題,擱置了半年,最終於2023年1月18日決定採用「首爾」作為南韓首都的新中文名稱。

根據南韓**的報道,漢城改名首爾的理由 ,歸納起來主要有以下幾點:①世界絕大多數國家都按seoul英文標記的發音來稱呼南韓首都,唯獨中國按古代名稱將之稱為「漢城」。漢城改名已有百年歷史,漢語繼續稱其為漢城,不符國際慣例。

②按照中文的習慣,外國地名的中文標識一般都與原文的發音相似,如美國首都「washington」的中文標識為華盛頓、英國首都「london」標識為倫敦等,但漢城在發音上與韓文的真實發音存在較大的差別。韓中交往日益頻繁,漢城與seoul發音不一,含義也不盡相同,給使用帶來了很大的混亂。比如,南韓有兩家大學,一是seoul大學,另一是漢城大學,中國人都稱它為漢城大學,這就造成交往的混亂。

③新中文名稱「首爾」的發音與其韓文的實際發音基本一致,同樣也是乙個簡潔明快的二音節詞,而且字意可解釋為「第一城市」,非常適合作為首都名稱使用。其中「首」可解釋為首等、一流,以此來說明南韓首都為全球一流都市,「爾」是漢語文化圈內在指稱外國地名時極為常用的乙個字。

2樓:容桂花壽戌

因為南韓首都的英文名是(seoul)音譯過來就是「首爾」!

李明博當上該市的市長後就根據音譯將原來的「漢城」改成了「首爾」!

3樓:荀德度霜

是南韓為了去漢話。把中國的烙印給去掉

首在中國漢字中是第一的意思

也就是南韓自大的一種表現

4樓:匿名使用者

實質是去除漢化。

官方說法是方便使用,避免不同語言對漢城的發音差異過大。

5樓:我放逐的船

地方沒變

「首爾」比較接近韓語發音

6樓:萌

同乙個地方啊,漢城是我們老祖宗賜的名字~~首爾是音譯

7樓:匿名使用者

因為他們的某些情緒作祟

跟他們搶註我們的傳統一樣

是值得遭bs的,愛怎麼叫怎麼叫,他們管得著嗎

南韓的首都原本叫做漢城後來改為首爾,跟中國有關嗎?

果然還是南韓人的自己的去漢化的傳統作祟,當初改名還納悶,為啥首都的名字叫得好好的,突然就改名字了,這麼兒戲的事情。後來學了歷史才發現,原來朝鮮這個名字也是從中國而來,明朝開國皇帝朱元璋所賜,之前的朝鮮半島史稱高句麗,後來成為明朝的藩屬,上書明朝皇帝給起個好聽的漢語名字,於是朝日鮮明之國,朝鮮這個名字...

中國的首都為什麼不在南方

請教者 從地理角度來看,南方不易堅守 從歷史角度看,古代威脅都來自北方,所以有天子鎮守國門,而且歷代在南方建都的都是偏安朝,長久不了 在南北朝之前,中國的經濟重心一直在北方,那是行政中心在北方是與此相符合的。南北朝之後中國的經濟重心難移,但中國的行政中心多數時間仍然在北方,這一方面是由於一種政治上的...

韓國為什麼叫棒子,漢城為什麼改成首爾了

它的改名就是做給中國看的,暗喻是想脫離中國 因為歷史一直是中國屬國 以此來證明自己這個大韓 從古至今都與中國沒關係。其實這是一種民族自卑的表現,居然體現在了國家和地名上,可以說是一種極度幼稚的表現。韓國為什麼把漢城改名叫首爾? 發告豐富的 韓國為何將首都由漢城改為首爾?這其中有何祕密? 地球軍團 一...