1樓:端木吟天
其實棒子這個稱號還是乾隆皇帝所賜。棒子也就是棒槌,是北京的方言,也就是愚蠢無知的意識,用老百姓的話就是半吊子。那一年朝鮮的國王來北京朝見乾隆,乾隆很高興,在紫禁城宴請他,席間有人端來一盆淨手水,為了消毒和增加香味,這盆水裡加了點花瓣和鹽。
朝鮮國王以為是湯,就端起來喝了幾口,然後大讚好喝,乾隆見了大笑,說朝鮮國王;“你真是個棒槌啊’。朝鮮國王不懂啊,以為皇帝封他什麼大官哪,趕緊謝恩。從此朝鮮人就叫棒子了。
就是說韓國人的愚昧無知而已
.日。本。
侵.佔.中.
國東.北.時.
有不少被日本人徵調過來的朝鮮,但.是.日.
本.人.不.
給.配.發.
武.器,還.不.
如.中.國.
警.察,中.國警.
察.有.一.
根.警.棍,所.
以.這.些.
朝.鮮.人.
就.把.家.
裡.婦.女.
洗衣.服.用.
的.洗.衣.
棒拿出來當武.器,比.較.
凶.悍,所以東北老百姓就管他們叫高.麗.
棒.子所以現在如果這樣叫他們他們會急的,那是漢.奸的代名詞。
一句棒子就成了大家罵這些為日本人賣命的朝.鮮.人的蔑稱。
阿三來自於上海租界英國人的錫克兵,他們英語不純正、經常說“yes sir”,被誤傳為“阿三”
另外錫克人多以紅布纏頭,所以又稱紅頭阿三
2樓:糨糊哥
清末開始,覬覦東北的日本人開始向東北大規模滲透和殖民,在918淪陷後達到高峰。從早已被日本吞併的朝鮮半島徵調大量朝鮮人來華,這些朝鮮人一直接受所謂“日韓同祖”的教育,來華後大力幫助日本人實行暴虐的統治!其朝鮮警察,隨身帶根棒子,稍見國人不順眼,就用棒子一頓毒打。
已經無法算清當年多少漢人慘死於朝鮮人的棒下。無奈之餘,國人背後把他們稱做“高麗棒子”。
印度阿三是由“紅頭阿三”演變過來的。“紅頭阿三”語源是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為**,印度警察的頭巾冠以‘紅色’,這是“紅頭”的由來。不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為sir,本身印度籍的警察英語發音不正確,發音很像中文的“三”,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面新增一個“阿”字,所以上海人叫著叫著就把阿sir叫成了阿三。
中國人叫印度人“阿三”,韓國人“棒子”那他們叫我們啥?
3樓:小茜
印度稱呼中國人為震旦,韓國稱呼中國人為炸醬麵。
4樓:繁華如夢
可能就叫我們中國人吧,那些都是很久之前的叫法了,
為什麼把印度人叫印度阿三,把韓國人叫韓國棒子,越南人叫越南猴子??????
5樓:匿名使用者
印度的我不知道,韓國的版圖在地圖上看就像一根棒子,所以叫韓國棒子,越南森林面積在百分之60以上,以前是大多數人都住在林子裡面的,所以叫猴子
為什麼稱印度人為阿三.稱韓國人為棒子 稱日本人為鬼子?
6樓:匿名使用者
都是因為歷史原因造成的
印度阿三是由“紅頭阿三”演變過來的,因為“紅頭阿三”就是指印度人。
“紅頭阿三”語源是上海地方話,舊時上海有(各國)租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾(當然,沒當差前一般頭纏白巾),做為**,印度警察的頭巾冠以‘紅色’,這是“紅頭”的由來。
高麗棒子
是對朝鮮人(朝鮮族、韓國人)的蔑稱!
取自諧音“高麗”
高麗(西元918年-2023年),又稱高麗王朝, 王氏高麗, 是朝鮮半島封建王朝之一。918年後高句麗國弓裔王的部將王建推翻弓裔建立高麗國,定都於自己的家鄉開京(即今朝鮮開城)。2023年被朝鮮王朝所取代。
高麗王朝自稱繼承高句麗。高麗的英文名“goryeo”源於高句麗的英文名“goguryeo”。 而韓國的英文名“korea”是高麗英文名“goryeo”的變形。
至於日本鬼子,就是在抗日戰爭的時候出來的,樓主應該很清楚了
7樓:匿名使用者
阿三是對上海租界時期隨英國殖民者來到中國的印度人的一種謔稱。棒子是因為抗戰時期日本人因人手緊張,而找來一些韓國人維持治安,但又對其不信任,所以不發**只給棒子,我國人民尤其是東北人民對其的蔑稱。至於日本鬼子我就不多講了,相信只要是中國人沒有不知道的。
8樓:匿名使用者
印度阿三的來歷
“紅頭阿三”對如今年輕人來說可能是個陌生的名詞,但對現今
六、七十歲的老上海來說卻是非常熟悉的。之所以稱為“紅頭阿三”,原因大致有這幾種說法:凡印籍巡捕皆頭纏紅巾(實際上,印捕充任交通警、巡邏警的用紅巾纏頭,任看守警為黃巾纏頭)所以叫“紅頭”。
關於“阿三”則有兩種說法:一說印度人是亡國奴,在上海人眼中的地位低於西捕和華捕列第三位;還有一種說法是印度人說話有口頭禪“i say”、“i say”,其諧音為“阿三”,紅頭加上阿三故稱“紅頭阿三”。
中國人為什麼稱印度人為阿三,稱韓國人為棒子,稱日本人為鬼子
9樓:匿名使用者
阿三。“印度阿三”來自“十里洋場”時期的吳語上海話,吳人極喜加“阿”字,而上海話中與“三”相關的詞彙(阿
三、八三、癟
三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的“公務員”,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實“看門狗”,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為“阿三”。而今,“印度阿三”一詞已經廣泛流傳開來,多含國人調侃印度之意。
棒子。乾隆皇帝御賜的。
鬼子。鬼子,指罵人的話;從前對外國人的鄙稱。見清 陳康祺《燕下鄉脞錄》卷九:
“若鬼使,則出使外洋之員;以西人初入中國,人皆呼為鬼子也。”抗日戰爭時期,“日本鬼子”橫行中華大地,燒殺搶奪無惡不作,“鬼子”遂成為“日本鬼子”的通稱。
10樓:白色風車
阿三:主要為上海人稱呼英租界內的印度警察,因其“a sir”發音不標準,酷似上海話諧音“阿三”,另一說是“i say ”都是戲謔調侃的說法
棒子:來歷類似於阿三。日本侵華在東北有很多朝鮮籍巡警,但是他們不能帶槍,只能帶警棍——棒子因此得名。
另外特別說明,有人說隋朝的時候,高句麗打隋朝軍隊用棒子,“十分英勇,給中國人深刻印象”,我敢肯定這是意淫,隋朝時的文獻由國家保管至今仍有很多失散,一種俗稱不可能有這麼強的生命力跨越一千多年,況且唐,滅掉高句麗,還用得著繼續留著這種稱呼?純屬國內朝鮮族意淫
鬼子:鬼子”是道士對魔鬼的蔑稱(依據《聊齋志異--畫皮》)。由於最早震動全國的侵略軍是白種人,而在一些鬼怪畫中的小鬼大多是面目扭曲的形象,所以中國人民就把五官“怪異”的白種人憎稱作“鬼子”,後來用以泛稱侵略者。
特別需要注意的文化現象是,華族人罵外族人一般都用“鬼子”這個詞,而華人罵華人一般都用“匪”一詞。
為什麼有人叫印度人叫阿三叫韓國人棒子前蘇聯人毛子
阿三,有兩種說法 其一,那時的人形容猴子即 阿三 為何則不得而知 舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族 優越性 使然,覺得自家仍是高印度一頭 故此特 蔑 稱印度人為 阿三 其二,據說因為印度人由於殖民地的關係,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關係,卻...
為什麼要叫韓國人叫棒子
某某人 一般有三種說法 1棒子的由來,很多人知道韓國人又叫棒子,但對於棒子的由來不甚瞭解其實棒子這個稱號還是乾隆皇帝所賜。棒子也就是棒槌,是北京的方言,也就是愚蠢無知的意識,用老百姓的話就是半吊子。那一年朝鮮的國王來北京朝見乾隆,乾隆很高興,在紫禁城宴請他,席間有人端來一盆淨手水,為了消毒和增加香味...
為什麼韓國人叫棒子。?中國重慶不是也有棒子嗎
你沒聽過高麗棒子嗎?高麗人就是現在的韓國人!知道了嗎?記得加分哦 一般有三種說法 1.棒子的由來,很多人知道韓國人又叫棒子,但對於棒子的由來不甚瞭解其實棒子這個稱號還是乾隆皇帝所賜。棒子也就是棒槌,是北京的方言,也就是愚蠢無知的意識,用老百姓的話就是半吊子。那一年朝鮮的國王來北京朝見乾隆,乾隆很高興...