1樓:匿名使用者
除夜作高適 旅館寒燈獨不眠, 客心何事轉淒然?
故鄉今夜思千里, 霜鬢明朝又一年。
除夕之夜,傳統的習慣是一家歡聚,「達旦不眠,謂之守歲」(《風土記》)。詩題《除夜作》,本應喚起人們對這個傳統佳節的很多歡樂的記憶和想象的,然而這首詩中的除夜卻是另一種情景。
詩的開頭就是「旅館」二字,看似平平,卻不可忽視,全詩的感情就是由此而生髮開來的。這是乙個除夕之夜,詩人眼看著外面家家戶戶燈火通明,歡聚一堂,而自己卻遠離家人,身居客舍。兩相對照,不覺觸景生情,連眼前那盞同樣有著光和熱的燈,竟也變得「寒」氣襲人了。
「寒燈」二字,渲染了旅館的清冷和詩人內心的淒寂。寒燈隻影自然難於入眠,更何況是除夕之夜!而「獨不眠」自然又會想到一家團聚,其樂融融的守歲的景象,那更是叫人難耐。
所以這一句看上去是寫眼前景、眼前事,但是卻處處從反面扣緊詩題,描繪出乙個孤寂清冷的意境。第二句「客心何事轉淒然」,這是乙個轉承的句子,用提問的形式將思想感情更明朗化,從而逼出下文。「客」是自指,因身在客中,故稱「客」。
竟是什麼使得詩人「轉淒然」呢?當然還是「除夜」。晚上那一片濃厚的除夕氣氛,把自己包圍在寒燈隻影的客舍之中,那孤寂淒然之感便油然而生了。
詩完一二句後,似乎感到詩人要傾吐他此刻的心緒了,可是,卻又撇開自己,從對面寫來:「故鄉今夜思千里。」「故鄉」,是借指故鄉的親人;「千里」,借指千里之外的自己。
那意思是說,故鄉的親人在這個除夕之夜定是想念著千里之外的我,想著我今夜不知落在何處,想著我乙個人如何度過今夕……其實,這也正是「千里思故鄉」的一種表現。「霜鬢明朝又一年」,「今夜」是除夕,所以明朝又是一年了,由舊的一年又將「思」到新的一年,這漫漫無邊的思念之苦,又要在霜鬢增添新的白髮。沈德潛說:
「作故鄉親友思千里外人,愈有意味」。(《唐詩別裁》)之所以「愈有意味」,就是詩人巧妙地運用「對寫法」,把深摯的情思抒發得更為婉曲含蘊。這在古典詩歌中也是一種常見的表現手法,如杜甫的《月夜》:
「今夜觴州月,閨中只獨看。」詩中寫的是妻子思念丈夫,其實恰恰是詩人自己感情的折光。
胡應麟認為絕句「對結者須意盡。如……高達夫『故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年』。添著一語不得乃可」(《詩藪·內編》卷六)。
所謂「意盡」,大概是指詩意的完整;所謂「添著一語不得」,也就是指語言的精煉。「故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年」,正是把雙方思之久、思之深、思之苦,集中地通過除夕之夜抒寫出來了,完滿地表現了詩的主題思想。因此,就它的高度概括和精煉含蓄的特色而言,是可以說收到了「意盡」和「添著一語不得」和的藝術效果。
2樓:
我獨自躺在臥室裡,還冷的燈光照著我九九讓我入眠是什麼事情讓我這個遊客的心裡真的如此荒涼?故鄉的人今夜一定在。思遠在千里之外的我。
我的病發已經變得雪白。到了,明年又是新的一年。
3樓:匿名使用者
此詩作於除夜旅途之中,抒發思鄉之情。開篇即點明身在「旅館」,以「寒燈」與「獨」構定淒冷孤寂氛圍,次句轉入自身,直白淒然的內心世界,同時以「何事」二字為詩意的深入提供懸念與契機。三句寫鄉思,卻言「故鄉思千里」,包含有自己思念故鄉親人,而同時遙想故鄉親人思念千里之外的自己兩重意蘊,是客心淒然的第一層原因。
末句「明朝又一年」點除夜之題,而自顧已是霜鬢,明朝將又添白髮,鄉思之中更增歲月流駛、人生苦短之嘆,是為淒然的第二層原因。
高適的除夜作的全文意思
4樓:宿命本無能為力
《除夜作》是唐代高適的一首七言絕句,譯文:
我獨自在旅館裡躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什麼事情,讓我這個遊客的心裡變得淒涼悲傷?故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我;我的鬢髮已經變得斑白,到了明天又是新的一年。
原文:除夜作
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉淒然。
故鄉今夜思千里,愁鬢明朝又一年。
注釋:①除夜:除夕之夜。
②客心:自己的心事。**變得。淒然:淒涼悲傷。
③霜鬢:白色的鬢髮。明朝(zhāo):明天。
高適(約704年—約765年),字達夫、仲武,漢族,唐朝渤海郡(今河北景縣)人,後遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。唐代著名的邊塞詩人,曾任刑部侍郎、散騎常侍、渤海縣候,世稱高常侍。
5樓:翩偏枯葉蝶
作品譯文
我獨自在旅館裡躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什麼事情,讓我這個遊客的心裡變得淒涼悲傷?故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我;我的鬢髮已經變得斑白,到了明天又是新的一年。
編輯本段作品賞析
除夕之夜,傳統的習慣是一家歡聚,「達旦不眠,謂之守歲」(《風土記》)。詩題《除夜作》,本應喚起作者對這個傳統佳節的美好記憶,然而這首詩中的除夕夜卻是另一種情景。 詩的開頭就是「旅館」二字,看似平平,卻不可忽視,全詩的感情就是由此而生髮開來的。
這是乙個除夕之夜,詩人眼看著外面家家戶戶燈火通明,歡聚一堂,而他卻遠離家人,身居客舍。兩相對照,詩人觸景生情,連眼前那盞同樣有著光和熱的燈,也變得「寒」氣襲人了。「寒燈」二字,渲染了旅館的清冷和詩人內心的淒寂。
除夕之夜,寒燈隻影,詩人難於入眠,而「獨不眠」又會想到一家團聚,其樂融融的守歲景象,這更讓詩人內心難耐。所以這一句看上去是寫眼前景、眼前事,但是卻處處從反面扣緊詩題,描繪出乙個孤寂清冷的意境。第二句「客心何事轉淒然」,這是乙個轉承的句子,用提問的形式將思想感情更明朗化,從而逼出下文。
「客」是自指,因身在客中,故稱「客」。詩中問道,是什麼使得客人心裡面變得淒涼悲傷?原因就是他身處除夕之夜。
晚上那一片濃厚的除夕氣氛,把詩人包圍在寒燈隻影的客舍之中,他的孤寂淒然之感便油然而生了。此句中「轉淒然」三個字寫出了在除夕之夜,作者單身一人的孤苦;對千里之外故鄉親人的思念;以及對時光流逝之快的感嘆。 詩中寫完一二句後,詩人似乎要傾吐他此刻的心緒了,可是,他卻又撇開自己,從遠方的故鄉寫來:
「故鄉今夜思千里。」「故鄉」,是借指故鄉的親人;「千里」,借指千里之外的詩人自己。意思是說:
「故鄉的親人在這個除夕之夜定是在想念著千里之外的我,想著我今夜不知落在何處,想著我乙個人如何度過今晚。」其實,這也正是「千里思故鄉」的一種表現。詩人並沒有直接表達對故鄉的思念,而是表達的更加含蓄委婉 「霜鬢明朝又一年」,「今夜」是除夕,所以明朝又是一年了,由舊的一年又將「思」到新的一年,這漫漫無邊的思念之苦,又要為詩人增添新的白髮。
清代沈德潛評價說:「作故鄉親友思千里外人,愈有意味。」(《唐詩別裁》)之所以「愈有意味」,就是因為詩人巧妙地運用「對寫法」,把深摯的情思抒發得更為婉曲含蘊。
這在古典詩歌中也是一種常見的表現手法,如杜甫的《月夜》:「今夜觴州月,閨中只獨看。」詩中寫的是妻子思念丈夫,其實恰恰是詩人自己感情的折射。
明代胡應麟認為,絕句「對結者須意盡。如……高達夫『故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年』,添著一語不得乃可」(《詩藪·內編》卷六)。所謂「意盡」,是指詩意的完整;所謂「添著一語不得」,也就是指語言的精煉。
「故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年」,正是把雙方思之久、思之深、思之苦,集中地通過除夕之夜抒寫出來了,完滿地表現了詩的主題思想。因此,就這首詩的高度概括和精煉含蓄的特色而言,已經收到了「意盡」和「添著一語不得」的藝術效果
6樓:匿名使用者
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉淒然?故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
我獨自一人住在旅舍中,面對著一盞寒燈,心裡滿是愁緒,無法入眠.在這除夕的節日裡,家家戶戶都團聚在一起,卻只有我獨自乙個人感到淒涼.今晚,我的思緒早已飛到千里外的故鄉了,明天又將是新的一年,而我,依然是只有這滿頭的白髮啊!
7樓:開心的石頭樂園
這個問題你有什麼看法,講講...《除夜作》是唐代高適的一首七言絕句,譯文:
我獨自在旅館裡躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什麼事情,讓我這個遊客的心裡變得淒涼悲傷?故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我;我的鬢髮已經變得斑白,到了明天又是新的一年。
原文:除夜作
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉淒然。
故鄉今夜思千里,愁鬢明朝又一年。
注釋:①除夜:除夕之夜。
②客心:自己的心事。**變得。淒然:淒涼悲傷。
③霜鬢:白色的鬢髮。明朝(zhāo):明天。
高適(約704年—約765年),字達夫、仲武,漢族,唐朝渤海郡(今河北景縣)人,後遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。唐代著名的邊塞詩人,曾任刑部侍郎、散騎常侍、渤海縣候,世稱高常侍
除夜作 〔唐〕高 適 旅館寒燈獨不眠,客心何事轉淒然。 故鄉今夜思千
8樓:魑魅魍魎之主
譯文我獨自在旅館裡躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什麼事情,讓我這個遊客的心裡變得淒涼悲傷?
故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我;我的鬢髮已經變得斑白,到了明天又是新的一年。
注釋①除夜:除夕之夜。
②客心:自己的心事。**變得。淒然:淒涼悲傷。
③霜鬢:白色的鬢髮。明朝:明天。▲
除夜作 唐代 高適。詩中的「轉淒然, 「轉」應讀 ,在詩中的意思是 . (2
9樓:匿名使用者
zhuan 三聲;zhao 一聲,早晨的意思;「除夜」是除夕夜,也就是大年三十晚,第二天早晨是正月初一,農曆每年的第一天,所以這麼說。
10樓:匿名使用者
zhuan3聲,zhao1聲,早上的意思
歷代思鄉的古詩,歷代思鄉的古詩 1,《除夜作》 唐 高適 旅館寒燈獨不眠,客心何事轉悽然 這幾句話是什麼意思
草莓 點點 直譯 我獨自在旅館裡躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什麼事情,讓我這個遊客的心裡變得淒涼悲傷?故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我 我的鬢髮已經變得斑白,到了明天又是新的一年。解析 第一句 除夕夜,家家戶戶歡聚一堂,詩人卻遠離家人,身居客舍。一對比,詩人觸景生情,連溫暖的燈也變...
高適原文及譯文, 詠史 高適 原文及譯文
唐 高適 詠史 尚有綈袍贈,應憐范叔寒。不知天下士,猶作布衣看。感慨識人於貧賤之難。戰國時魏國范雎被須賈誣告險死。後雎逃秦改姓名當宰相,助秦征伐,威震天下。魏遣賈貢於秦,雎乃敝衣而謁賈,賈憐其寒贈雎綈袍。詩謂 須賈尚有綈袍相贈,似還憐惜范雎貧寒。不知范已名重天下,仍視之為普通布衣。詠史 高適 原文及...
高適燕歌行名句,高適燕歌行的名句是什麼
1 詩中名句是 戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。這兩句大意是 士兵們在戰場上全力拼殺,死生參半,而將軍們卻在遠離陣地的帳幕中尋歡作樂,縱情於聲色歌舞。這兩句用鮮明的對比,強烈的反差,揭示了當時軍中的苦樂懸殊和將 士之間的尖銳矛盾,流露出作者對士兵的深切同情和對將官的強烈不滿,深化了詩的主題。這兩句知...